Light Of Winter
The dark night of our soul, will bring new sparks of hope
Calling back the sun, and bringing forth the light
A lady came to me, on Alban Arthan eve
She who cuts the thread, who drives the darkness down
She held her sickle high, on the 6th day of the moon
Cutting down the crop, gathering the spice
Pine logs burn and crackle, the stinging smoke gets sweeter
On the longest night, the wheel begins to turn
Luz do inverno
A noite escura da nossa alma trará novas faíscas de esperança
Chamando de volta o sol e trazendo a luz
Uma senhora veio até mim, na véspera de Alban Arthan
Ela quem corta o fio, quem dirige a escuridão para baixo
Ela segurou sua foice no alto, no sexto dia da lua
Cortando a colheita, reunindo o tempero
Troncos de pinheiro queimam e crepitam, a fumaça ardente fica mais doce
Na noite mais longa, a roda começa a girar