El Tamborilero
El camino que lleva a Belén
baja hasta al valle que la nieve cubrió.
Los pastorcillos quieren ver a su Rey,
le traen regalos en su humilde zurrón
al Redentor, al Redentor.
Yo quisiera poner a tus pies
algún presente que te agrade, Señor,
mas Tú ya sabes que soy pobre también
y no poseo más que un viejo tambor.
Ropopompon, Ropopompon
El camino que lleva a Belén
yo voy marcando con mi viejo tambor,
nada mejor hay que te pueda ofrecer,
su ronco acento es un canto de amor
al Redentor, al Redentor.
Cuando Dios me vió tocando
ante El me sonrió.
O baterista
O caminho para Belém
até o vale coberto de neve.
Os pastores querem ver seu Rei,
trazê-lo de seu saco de presentes humildes
o Redentor, o Redentor.
Gostaria de colocar os pés
um presente que agrada a você, Senhor,
Você sabe, mas eu sou pobre demais
e eu não tenho mais de um tambor de idade.
Ropopompon, Ropopompon
O caminho para Belém
Eu vou com meu tambor velho de marcação,
Talvez não há nada que você pode oferecer,
seu sotaque rouco é uma canção de amor
o Redentor, o Redentor.
Quando Deus me viu jogar
Ele sorriu para mim antes.