Je Chante Toujours Ce Que Je Sens, Et Mène Ma Vie Comme Je L'entends
Je chante toujours ce que je sens, et mène ma vie comme je l'entends.
Et meme si mon succès en dépend, moi je garderai mon innocence.
Je me fous de ce qu'on dira de moi.
Je sais juste que je ne me vendrais pas.
Non je n'attends rien en retour.
Si je chante c'est par amour.
{Refrain:}
Tout pourrait s'arrêter demain.
Et je reprendrai mon chemin.
La gloire, je n'en ai pas besoin.
Si ce n'est pas auprès des miens.
Je ne suis pas prête à sacrifier ce que je suis, ce que je sais.
Même si c'est la lune qu'on me promet.
Je ne suis plus de celle qu'on fait rêver.
Je veux juste que ma mère soit fière de moi.
Que mon père ne regrette pas ses choix.
Je ne vis que pour les voir heureux.
Si je chante c'est pour eux.
{au Refrain}
Et même si tout s'arrêtait demain.
Je ne regretterai rien.
Pour moi le succès ne vaut rien.
Mon bonheur est entre vos mains.
{au Refrain}
Eu Sempre Canto o Que Sinto, e Levo Minha Vida do Meu Jeito
Eu sempre canto o que sinto, e levo minha vida do meu jeito.
E mesmo que meu sucesso dependa disso, eu vou manter minha inocência.
Eu não ligo para o que vão dizer de mim.
Só sei que não vou me vender.
Não, eu não espero nada em troca.
Se eu canto, é por amor.
{Refrão:}
Tudo pode parar amanhã.
E eu vou seguir meu caminho.
Não preciso de fama.
Se não for ao lado dos meus.
Não estou pronta para sacrificar quem eu sou, o que eu sei.
Mesmo que me prometam a lua.
Não sou mais daquelas que fazem sonhar.
Só quero que minha mãe tenha orgulho de mim.
Que meu pai não se arrependa das suas escolhas.
Eu vivo só para vê-los felizes.
Se eu canto, é por eles.
{ao Refrão}
E mesmo que tudo parasse amanhã.
Eu não me arrependeria de nada.
Para mim, sucesso não vale nada.
Minha felicidade está nas suas mãos.
{ao Refrão}