395px

Insônia

Américo Chiriff

Insomnio

Es de noche; pasa rezongando el viento
que duebla los sauces cuasi contra el suelo.
En el fondo escuro de mi rancho viejo,
tirao sobre el catre de lecho de tientos,
aguaito las horas que han de traerme el sueño.
Y las horas pasan, y yo no me duermo,
ni duerme en la costa del bañao el tero,
que a ocasiones grita no se qué lamento
que el chajá repite dende allá muy lejos.

¡Pucha que son largas las noches de invierno!

A través del turbio cristal del recuerdo
van mis años mozos pasando muy lentos.
Y dispués que gozo si a vivir los güelvo,
pensando en los de ahura no sé lo que siento.
Noviyos sin guampas, yeguas sin cencerro,
potros que se doman a juerza 'e cabresto;
bretes que mataron los lujos camperos,
gauchos que no saben de vincha y culero
patrones que en auto van a los rodeos.

¡Pucha que son largas las noches de invierno!

La puerta del rancho tiembla porque el perro
tirita contra eya de frío y de miedo...
Tuito es hielo ajuera, tuito es frío adentro,
y las horas pasan, y yo no me duermo;
y, pa' pior, en lo hondo de mi pensamiento
briyan encendidos dos ojos matreros,
que persigo al ñudo pa' quemarme en eyos...
Son los ojos brujos que olvidar no puedo,
porque ya pa' siempre robáronme el sueño.

¡Pucha que son largas las horas de invierno!

Insônia

É de noite; o vento resmunga
que dobra os salgueiros quase contra o chão.
No fundo escuro do meu rancho velho,
tirado sobre a cama de cordas,
aguardo as horas que vão me trazer o sono.
E as horas passam, e eu não consigo dormir,
nem dorme na beira do banho o tero,
que às vezes grita não sei que lamento
que o chajá repete lá de muito longe.

Puxa, como as noites de inverno são longas!

Através do turvo cristal da lembrança
meus anos de juventude passam bem lentos.
E depois que eu gozo se a viver eu volto,
pensando nos de agora não sei o que sinto.
Namorados sem chifres, éguas sem sininho,
potros que se domam à força de cabresto;
currais que mataram os luxos do campo,
gauchos que não sabem de faixa e culote
patrões que de carro vão aos rodeios.

Puxa, como as noites de inverno são longas!

A porta do rancho treme porque o cachorro
treme contra ela de frio e de medo...
Tudo é gelo lá fora, tudo é frio aqui dentro,
e as horas passam, e eu não consigo dormir;
e, pra piorar, no fundo do meu pensamento
brilham acesos dois olhos de ladrão,
que persigo o nó pra me queimar neles...
São os olhos bruxos que não consigo esquecer,
porque já pra sempre roubaram meu sono.

Puxa, como as horas de inverno são longas!

Composição: José Alonso / Trelles