Zoetrope

かけおちなくしてしまった
さいごのコンポーネントを

さがしてはるかなほしをたどり
にじいろにそまるそらのはて

すきまからこぼれだす
ちいさなひにとらわれ

はくじつむににたみちあるきあるき
かそくそるいんりょくが
くりかえすどうりょくがわたしのこころごとはなさない

このままつれだしてよ
ちりくずとりゅうしのはし
つなぎあわせてつくりだすわほう

のぞきこめば
そのたびにかたちをかえ
まわりはじめる

またわたしにそうであうために

なにひとすたよれない
なにひとすしんじられない
せめてゆめであればすくわれたのに
そそがれるうんめいがりょうてをみたしてゆく
わたしひとりだけじゃたりない

あふれてしまうまえに
うけとめてささえていてすこしだけでも
むいみなせかいなんてないと
しんじるためのあしたをつくりあげるの
もうあきらめたりしないから

すきまからこぼれだす
にどとないえいえんを

いま

そのてでつかんで
そのままつれていってよ

かさなりあういくつものカレイドスコープ
どこまでもみらいうつしつづけ
そうぞうもできなかったひとつのいもようが
さいごのすきまをうめてゆく

Zootrópio

Aquilo que foi quebrado e se perdeu
Busco por esse último componente

Seguindo uma estrela distante
Até o fim de um céu colorido como o arco-íris

Cativo pelas pequenas chamas
Que começam a se derramar pelas frestas

Eu continuo a caminhar por uma estrada que é como um devaneio
A aceleração da gravidade
E uma fonte de energia interminável não deixam meu coração

Leve-me embora assim mesmo
Se você contemplar o anel criado
Ao unir pedacinhos

De poeira e partículas
A cada vez sua forma mudará
E começará a girar

Para que possamos nos encontrar novamente

Não há uma única coisa na qual eu possa confiar
Não há uma única coisa na qual eu possa acreditar
Pelo menos se isso fosse um sonho, eu seria salva
O destino derramado enche ambas as minhas mãos
É demais para mim sozinha

Antes que transborde
Aceite-me e me apoie, mesmo que seja só um pouco
Um mundo que não possui significado não existe
Criarei um amanhã para que possa acreditar nisso
Nunca desistirei novamente

Começa a se derramar pelas frestas
Uma eternidade que não se repetirá

Agora

Agarre-a em suas mãos
Leve-me embora assim mesmo

Os incontáveis caleidoscópios sobrepostos
Continuam infinitamente a duplicar o futuro
Um único padrão que eu não poderia ter imaginado
Preenche a última lacuna

Composição: Nagi Yanagi