Isten Teste
Szent vérbõl síremlék.
Szent város népén éj.
Áldoztak ártatlan vért.
Áldott lesz a méhe,
Szent sírnak szûz éke.
Feltámad sírjából majd.
Corpus Dei
Hús és vér
Corpus Dei
Az Éden méhében,
Hét világ szentélyén.
Hét átok hét áldást hoz.
Szûz vérbõl hét angyal.
Nemzettek meddõ éjt.
Hét világ teste izzik.
Szállj alá az éjszakán át, szûz árnyain.
Szállj alá az égi oltárról.
Szállj alá az éjszakán át, szûz árnyain.
Szállj alá.
Hét pecsét, hét fõbûn.
Holt világ emlékén.
Hét pecsét zárja nyitva.
Feltámad sírjából.
Száll alá oltárról.
Hét angyal szárnya véres.
Szállj alá az éjszakán át, szûz árnyain.
Szállj alá az égi oltárról.
Szállj alá az éjszakán át, szûz árnyain.
Szállj alá.
Szállj alá az éjszakán át, szûz árnyain.
Szállj alá az égi oltárról.
Szállj alá az éjszakán át, szûz árnyain.
Szállj alá.
Teste de Deus
Sangue sagrado em monumento.
Povo da cidade santa à noite.
Sacrificaram sangue inocente.
A abelha será abençoada,
A virgem é a joia do santo túmulo.
Ressuscitará de seu sepulcro.
Corpo de Deus
Carne e sangue
Corpo de Deus
No ventre do Éden,
No santuário dos sete mundos.
Sete maldições trazem sete bênçãos.
Virgem de sangue, sete anjos.
Geraram a noite estéril.
O corpo dos sete mundos brilha.
Desça pela noite, entre sombras virgens.
Desça do altar celestial.
Desça pela noite, entre sombras virgens.
Desça.
Sete selos, sete pecados capitais.
Na memória do mundo morto.
Sete selos permanecem abertos.
Ressuscitará de seu sepulcro.
Desce do altar.
As asas dos sete anjos estão ensanguentadas.
Desça pela noite, entre sombras virgens.
Desça do altar celestial.
Desça pela noite, entre sombras virgens.
Desça.
Desça pela noite, entre sombras virgens.
Desça do altar celestial.
Desça pela noite, entre sombras virgens.
Desça.