395px

A Marcha do Syntelman nos Anos Dourados - a) No Jardim de Vidro

Amon Düül II

Syntelman's March of the Roaring Seventies - a) In the Glass-garden

After a long introduction
You can listen to the story
Which happened during the Roaring Seventies

In July people sweat in the sun
Sitting feet by feet, watching the big game
They didn't know that all that happened to them
Was about themselves, including their fantasy

And the circus went on
With the so-called Glittering Mutations
Applauded by the audience
While praying to the silence
And the mood changed
In a crystal clear atmosphere
With a burning smell in the air
Phoenix rise out of the ash
Is coming along with a terrifying crash
Hydra is laughing, she's got nine heads
So she expects admiration
The big bird doesn't care
The Hydra in his nails
He enters the space
With rageful wings like blowing sails
To the invisible things
To the eternity

A Marcha do Syntelman nos Anos Dourados - a) No Jardim de Vidro

Depois de uma longa introdução
Você pode ouvir a história
Que aconteceu durante os Anos Dourados

Em julho, o povo sua sob o sol
Sentados pé a pé, assistindo ao grande jogo
Eles não sabiam que tudo que aconteceu com eles
Era sobre eles mesmos, incluindo sua fantasia

E o circo continuou
Com as chamadas Mutações Brilhantes
Aplaudidas pela plateia
Enquanto rezavam pelo silêncio
E o clima mudou
Em uma atmosfera cristalina
Com um cheiro de queimado no ar
Fênix surge das cinzas
Vindo com um estrondo aterrador
Hidra está rindo, ela tem nove cabeças
Então ela espera admiração
A grande ave não se importa
Com a Hidra em suas garras
Ele entra no espaço
Com asas raivosas como velas sopradas
Para as coisas invisíveis
Para a eternidade

Composição: Amon Düül II