Unholy Warpath
When the earth, is consumed by fire,
And peace, chased out by riders,
That day, the day of judgement,
We chase, chase away the fighters,
Which spread, by blood and might,
Religion, of pity and fright.
We light, your sacred spires in sign,
Of your holy squire, where you,
Preach of peace and mercy, now's,
Our time to plead heresy, come to know your fate,
Of end of days and,
Endless fate.
We pray, for the dark to take, to lead the way,
We wait, for the moment that you take the bait,
We hate, all of those who never give, but take,
We swear, won't stop until your dead and bare.
We, are on to you, 'till dead part us with you,
So, you see our sign, on shattered walls of time,
Now, you'll know our rage, whipped and dog-like caged.
Caminho da Guerra Profana
Quando a terra, é consumida pelo fogo,
E a paz, expulsa pelos cavaleiros,
Aquele dia, o dia do juízo,
Nós perseguimos, afastamos os lutadores,
Que se espalham, por sangue e força,
Religião, de pena e medo.
Acendemos, suas torres sagradas em sinal,
Do seu santo escudeiro, onde você,
Prega sobre paz e misericórdia, agora é,
Nossa hora de implorar heresia, venha conhecer seu destino,
Do fim dos dias e,
Destino sem fim.
Nós oramos, para que a escuridão venha, para guiar o caminho,
Esperamos, pelo momento em que você morde a isca,
Odiamos, todos aqueles que nunca dão, mas só tiram,
Juramos, não vamos parar até que você esteja morto e nu.
Nós, estamos de olho em você, até que a morte nos separe,
Então, você vê nosso sinal, nas paredes quebradas do tempo,
Agora, você conhecerá nossa fúria, açoitada e presa como um cão.