My Fellow Americans
Luisa
She knows the taste of him
The one with the steel-toed boots
Enrique
He can't remember if he's a communist
After eight days of electricity he'll say anything
My fellow Americans
Do you know where your good dollar goes?
Do you know who you're paying?
My fellow Americans
Dolores
They took her youngest
They called her a terrorist because she asked why
Imanuel
He's found a gun to hold
He is 12 years old, he's been told there is no other option
He gets fed now
Can you blame him?
My fellow Americans
Can you forgive us?
We know not what we do
It's easier that way
Meus Caros Americanos
Luisa
Ela conhece o gosto dele
Aquele com as botas de bico de aço
Enrique
Ele não consegue lembrar se é comunista
Depois de oito dias sem luz, ele dirá qualquer coisa
Meus caros americanos
Vocês sabem pra onde vai seu bom dólar?
Vocês sabem quem estão pagando?
Meus caros americanos
Dolores
Levaram o filho mais novo dela
Chamaram-na de terrorista porque ela perguntou o porquê
Imanuel
Ele encontrou uma arma pra segurar
Ele tem 12 anos, disseram a ele que não há outra opção
Agora ele recebe comida
Você pode culpá-lo?
Meus caros americanos
Vocês podem nos perdoar?
Não sabemos o que fazemos
É mais fácil assim