395px

A Luz no Fim do Túnel

Anachronaeon

The Light at the End of the Tunnel

Storyteller:
Back in his hotelroom
Jack passes out in bed
Words from the letter
haunts the thoughts in his head

Suddenly he feels a blow
to the back of his skull
Darkness feels so inviting
so nice to just let go

(Somewhere in a darknened room with steel walls)

President:
I may look like someone you know
but believe me it's just a shell
My host died before the election was over
No one knew, no one saw, no one could tell

I have injected you with poison
Within three hours you'll be gone

So farewell to mankind
You'll be replaced by our kind
All your flaws soon to be memories
Humanity fragments of dreams

Jack: I'm not ready to die
This can't be the end

So farewell to mankind
We'll be replaced by their kind
All our flaws soon to be memories
Humanity fragments of dreams

We're not ready to die
This must be the end

We're fading away...

A Luz no Fim do Túnel

Narrador:
De volta ao seu quarto de hotel
Jack desmaia na cama
Palavras da carta
assombram os pensamentos em sua cabeça

De repente ele sente um golpe
na nuca
A escuridão parece tão convidativa
é tão bom simplesmente deixar ir

(Em algum lugar em um quarto escuro com paredes de aço)

Presidente:
Posso parecer alguém que você conhece
mas acredite, é só uma casca
Meu hospedeiro morreu antes da eleição acabar
Ninguém sabia, ninguém viu, ninguém podia dizer

Eu te injetei com veneno
Dentro de três horas você estará fora

Então adeus à humanidade
Vocês serão substituídos pela nossa espécie
Todos os seus defeitos logo serão memórias
A humanidade, fragmentos de sonhos

Jack: Eu não estou pronto para morrer
Isso não pode ser o fim

Então adeus à humanidade
Nós seremos substituídos pela espécie deles
Todos os nossos defeitos logo serão memórias
A humanidade, fragmentos de sonhos

Nós não estamos prontos para morrer
Isso deve ser o fim

Estamos desaparecendo...