395px

Disposições

Anarchya

Disposiciones

Compañeros, enterradme en Isla Negra,
frente al mar que conozco, a cada área rugosa
de piedras y de olas que mis ojos perdidos
no volverán a ver.
Cada día de océano
me trajo niebla o puros derrumbes de
turquesa,
o simple extensión, agua rectilínea, invariable,
lo que pedí, el espacio que devoró mi frente.

Cada paso enlutado de cormorán, el vuelo
de grandes aves grises que amaban el
invierno,
y cada tenebroso círculo de sargazo
y cada grave ola que sacude su frío,
y más aún, la tierra que un escondido herbario
secreto, hijo de brumas y de sales, roído
por el ácido viento, minúsculas corolas
de la costa pegadas a la infinita arena:
todas las llaves húmedas de la tierra marina
conocen cada estado de mi alegría,
saben
que allí quiero dormir entre los párpados
del mar y de la tierra . . .
Quiero ser arrastrado
hacia abajo en las lluvias que el salvaje
viento del mar combate y desmenuza,
y luego por los cauces subterráneos, seguir
hacia la primavera profunda que renace.

Abrid junto a mí el hueco de la que amo, y
un día
dajadla que otra vez me acompañe en la
tierra.

Disposições

Companheiros, me enterrem em Ilha Negra,
frente ao mar que conheço, em cada área rugosa
de pedras e de ondas que meus olhos perdidos
não voltarão a ver.
Cada dia de oceano
me trouxe névoa ou puros desmoronamentos de
turquesa,
ou simples extensão, água reta, invariável,
o que pedi, o espaço que devorou minha testa.

Cada passo de luto de corvo-marinho, o voo
de grandes aves cinzas que amavam o
inverno,
e cada círculo sombrio de sargaço
e cada onda pesada que sacode seu frio,
e mais ainda, a terra que um herbário escondido
secreto, filho de brumas e de sais, roído
pelo vento ácido, minúsculas corolas
da costa grudadas na areia infinita:
todas as chaves úmidas da terra marinha
conhecem cada estado da minha alegria,
sabem
que ali quero dormir entre as pálpebras
do mar e da terra . . .
Quero ser arrastado
para baixo nas chuvas que o selvagem
vento do mar combate e despedaça,
e depois pelos canais subterrâneos, seguir
em direção à primavera profunda que renasce.

Abram ao meu lado o espaço da que amo, e
um dia
deixem que ela me acompanhe novamente na
tierra.

Composição: