Bells
When I can't find the word I'm looking for
Or I reach into the drawer with four tries
But nothing sticks
There's no telling why I opened it
I try but I just forget
What there once was, I have not forgotten
What there once was, it won't leave me alone
The synapses still fire and direct my thoughts
They just seem tired of hunting for homes
And I'm not brave enough to say that I'm not afraid
Should I return to confused bits of blindness
A tongue wanting words in the sweet of speech finds a form
Then return to the bald toothless need of a child
Hunched and cradled
(His spine returns the curl to fit the cleft of an arm)
Oh, we are embarked and return to the place we start to thrash against it
It's a wild thing to accept, and who can hold it?
Think about the loss of anything
Well, someday if you wake to a nameless stranger in me
Lead me outside. Let me go.
If I'm already there, just let me go
I'm not
Sinos
Quando não consigo encontrar a palavra que procuro
Ou eu fuço na gaveta com quatro tentativas
Mas nada gruda
Não sei por que eu a abri
Eu tento, mas só esqueço
O que havia antes, não esqueci
O que havia antes, não me deixa em paz
As sinapses ainda disparam e direcionam meus pensamentos
Elas parecem cansadas de procurar por lares
E eu não sou corajoso o suficiente para dizer que não tenho medo
Devo voltar a fragmentos confusos de cegueira
Uma língua querendo palavras na doçura da fala encontra uma forma
Então voltar à necessidade careca e sem dentes de uma criança
Curvada e acolhida
(Sua coluna retorna a curva para se encaixar na fenda de um braço)
Oh, estamos embarcados e voltamos ao lugar onde começamos a nos debater contra isso
É uma coisa selvagem de aceitar, e quem pode segurá-la?
Pense na perda de qualquer coisa
Bem, um dia, se você acordar com um estranho sem nome em mim
Me leve para fora. Deixe-me ir.
Se eu já estou lá, apenas me deixe ir
Eu não estou