. . . And I Lust

Wandering aimlessly thorough dead filled fields.
Rewards are just, who knows what absence yields?

By the golden beauty of dusk
And the sun low in our sky.
By the haunting shadows of trees
and graves, mesmerized am I.

Searching deep inside, trying to reach my dreams
I see a face stare back at me. . . Oh, so serene.

By the golden beauty of dusk
And the sun low in our sky.
By the haunting shadows of trees
And graves, mesmerized am I.

Those whispering shades. . . Sad, silent glades

Pain is a far away land.
Misery, a lifetimes journey. . .
. . . And I lust for death (Judgment)

...E eu desejo

Vagando sem rumo profundo mortos campos preenchidos.
Recompensas são apenas, quem sabe o que falta rendimentos?

Pela beleza dourada de crepúsculo
Eo sol baixo no nosso céu.
Pelas sombras assombradas das arvores.
E sepulturas, eu sou fascinado.

Pesquisando profundo interior, tentando alcançar os meus sonhos
Vejo um rosto stare costas para mim. . . Oh, de modo sereno.

Pela beleza dourada de crepúsculo
Eo sol baixo no nosso céu.
Pelas sombras assombradas das arvores.
E sepulturas, eu sou fascinado.

Aqueles sussurrando tons. . . Tristes, clareiras silenciosas

Dor é uma terra distante.
Miséria, uma viagem vidas. . .
. . . E eu volúpia de morte (Julgamento)

Composição: Anathema