Água-viva
As hastes dos seus óculos estão na mesa
Os polegares neblinando as lentes
O nosso passado me olha das fotografias
Eu juro, já senti certeza
Os meus anseios tão inconsistentes
Um dia, o concreto, no outro, tudo é tão fugaz
Se eu puder ter um pedido a mais
Guarde o melhor que tivemos
As confidências, mesmo que banais
Eu deixo em segredo
Nem todo mundo tem a sorte que nós dois tivemos juntos
E é tão bom saber que alguém que me conhece assim tão bem existe
O banco do meu carro inclina
Mas nele você não se deita
Eu passo em frente à sua rua
Mas não ligo a seta
E os hábitos que desenhamos
Eu desaprendo todo dia
As faltas vão doendo menos, é o que você diria
Se eu puder ter um pedido a mais
Guarde o melhor que tivemos
As confidências, mesmo que banais
Eu deixo em segredo
Nem todo mundo tem a sorte que nós dois tivemos juntos
E é tão bom saber que alguém que me conhece assim tão bem existe
Quallen
Die Bügel deiner Brille liegen auf dem Tisch
Die Daumen beschlagen die Gläser
Unsere Vergangenheit schaut mich aus den Fotos an
Ich schwöre, ich habe schon Gewissheit gefühlt
Meine Sehnsüchte so inkonsistent
An einem Tag konkret, am anderen ist alles so flüchtig
Wenn ich einen weiteren Wunsch haben könnte
Bewahre das Beste, was wir hatten
Die Geheimnisse, selbst wenn sie banal sind
Lass ich im Verborgenen
Nicht jeder hat das Glück, das wir beide zusammen hatten
Und es ist so schön zu wissen, dass es jemanden gibt, der mich so gut kennt
Die Rückbank meines Autos neigt sich
Doch du liegst nicht darauf
Ich fahre an deiner Straße vorbei
Doch ich setze den Blinker nicht
Und die Gewohnheiten, die wir entworfen haben
Verlerne ich jeden Tag
Die Abwesenheiten schmerzen weniger, das würdest du sagen
Wenn ich einen weiteren Wunsch haben könnte
Bewahre das Beste, was wir hatten
Die Geheimnisse, selbst wenn sie banal sind
Lass ich im Verborgenen
Nicht jeder hat das Glück, das wir beide zusammen hatten
Und es ist so schön zu wissen, dass es jemanden gibt, der mich so gut kennt