395px

Vreemd Schouwspel

ANAVITÓRIA

Espetáculo estranho

Nem tudo é lindo, nem tudo é ouro, nem tudo é bom
Eu já sabia do risco
Nem só os olhos, os quadros negros, soletram: Não
Mesmo assim, eu insisto

Só tomei conhecimento do poder inquestionável de um peito quando ama
Quando amei alguém como você
E te chamei pra morar comigo
Garfos, facas, copos, pratos, porcelanas, jogo americano, luminárias
Quando amei você
Tudo ficou bem mais bonito

Dois jovens num castelo de escolhas
Dois dedos que disputam a sorte
A morte mais feliz da inocência
Um doce que aprendi a comer devagar
Você é um espetáculo estranho
O fim dos tempos numa pessoa
A própria causa e consequência
Evento que a ciência não soube explicar

Só tomei conhecimento do poder inquestionável de um peito quando ama
(Quando amei você)
E te chamei pra morar comigo
Garfos, facas, copos, pratos, porcelanas, jogo americano, luminárias
(Tudo ficou bem mais bonito)
Tudo ficou bem mais bonito

Só tomei conhecimento do poder inquestionável de um peito quando ama
(Quando amei você)
E te chamei pra morar comigo
Garfos, facas, copos, pratos, porcelanas, jogo americano, luminárias
Quando amei você
(Tudo ficou)
Tudo ficou bem mais bonito
Tudo ficou bem mais bonito

Vreemd Schouwspel

Niet alles is mooi, niet alles is goud, niet alles is goed
Ik wist al van het risico
Niet alleen de ogen, de zwarte borden, spellen: Nee
Toch blijf ik volharden

Ik ontdekte pas de onbetwiste kracht van een hart wanneer het liefheeft
Toen ik iemand zoals jou liefhad
En je vroeg om bij me te komen wonen
Vorken, messen, glazen, borden, porselein, placemats, lampen
Toen ik jou liefhad
Alles werd zoveel mooier

Twee jongeren in een kasteel van keuzes
Twee vingers die het lot strijden
De gelukkigste dood van onschuld
Een snoepje dat ik leerde langzaam te eten
Jij bent een vreemd schouwspel
Het einde der tijden in één persoon
De oorzaak en het gevolg zelf
Een gebeurtenis die de wetenschap niet kon verklaren

Ik ontdekte pas de onbetwiste kracht van een hart wanneer het liefheeft
(Toen ik jou liefhad)
En je vroeg om bij me te komen wonen
Vorken, messen, glazen, borden, porselein, placemats, lampen
(Alles werd zoveel mooier)
Alles werd zoveel mooier

Ik ontdekte pas de onbetwiste kracht van een hart wanneer het liefheeft
(Toen ik jou liefhad)
En je vroeg om bij me te komen wonen
Vorken, messen, glazen, borden, porselein, placemats, lampen
Toen ik jou liefhad
(Alles werd)
Alles werd zoveel mooier
Alles werd zoveel mooier

Composição: Ana Clara Caetano, Joao Ferreira