The Black Vagabond And The Swan Of Two Heads
Still the fields are in motion
Not as pictures but as time
Hunting the white plague
In the absence of my body
I watch myself drown
in the blue aura
Of mine and I see
The swans leave the pond
But still the words circle
Around my head like flies
The gnashing marble teeth
Were disturbing my slumber
And there I was in the middle
Of a game called chess
But my vagabond initiated the process
Yet the fields are in motion
Not as time but as clouds
Falling as silver rain
And washing away the heavy blood
The gnashing marble teeth
Were disturbing my slumber
And there I was in the middle
Of a game called chess
But my vagabond initiated the process
O Vagabundo Negro e o Cisne de Duas Cabeças
Ainda assim, os campos estão em movimento
Não como imagens, mas como o tempo
Caçando a praga branca
Na ausência do meu corpo
Eu me vejo afundar
na aura azul
Minha e eu vejo
Os cisnes saírem do lago
Mas ainda assim as palavras giram
Ao redor da minha cabeça como moscas
Os dentes de mármore rangendo
Estavam perturbando meu sono
E lá estava eu no meio
De um jogo chamado xadrez
Mas meu vagabundo iniciou o processo
Ainda assim, os campos estão em movimento
Não como o tempo, mas como nuvens
Caindo como chuva de prata
E lavando o sangue pesado
Os dentes de mármore rangendo
Estavam perturbando meu sono
E lá estava eu no meio
De um jogo chamado xadrez
Mas meu vagabundo iniciou o processo