Fehlschlag
Sorgenious wie hier,
Wählen wir an dunklen tagen,
Mediendruck und gier,
Dominiereren längst nicht mehr.
Fordern wir zuviel,
Verschlingen sie den halben taler,
Führer ohne still,
Wittern ihren grabmaschinen-deal.
Fehlschlag auf befehl,
Maedchen raus aus Israel,
Feige und debil,
Ein mannsgelenktes spiel.
First lady weint im spiegel,
Sieht was er nicht ehrt,
Seine totgebombte liebe,
Macht vor Gaza niemals kehrt,
Wem die stunde schlägt,
Wird nie verstehn den schuss,
Und Warum sein verdientes leben,
Einer totgebombten liebe weichen muss.
Kugel ohne ziel,
Getränkt von trauer und einsamkeir,
Trifft wie er befiehl,
Mitten in die west-geborgenheit.
Fehlschlag auf befehl,
Maedchen raus aus israel,
Feige und debil,
Ein mannsgelenktes spiel.
First lady weint im spiegel,
Sieht was er nicht ehrt,
Seine totgebombte liebe,
Macht vor Gaza niemals kehrt,
Wem die stunde schlägt,
Wird nie verstehn den schuss,
Und Warum sein verdientes leben,
Einer totgebombten liebe weichen muss.
Wem die stunde schlägt..
Fracasso
Preocupações como aqui,
Escolhemos em dias sombrios,
Pressão da mídia e ganância,
Não dominam mais.
Exigimos demais,
Eles devoram metade do trocado,
Líderes sem calma,
Sentem o cheiro do seu negócio de escavadeira.
Fracasso sob comando,
Meninas saindo de Israel,
Covarde e débil,
Um jogo controlado por homens.
Primeira-dama chora no espelho,
Vê o que ele não valoriza,
Seu amor bombardeado,
Nunca dá meia-volta antes de Gaza,
Quem a hora toca,
Nunca entenderá o tiro,
E por que sua vida merecida,
Deve ceder a um amor bombardeado.
Bala sem alvo,
Encharcada de tristeza e solidão,
Acerta como ele ordena,
No meio da segurança ocidental.
Fracasso sob comando,
Meninas saindo de Israel,
Covarde e débil,
Um jogo controlado por homens.
Primeira-dama chora no espelho,
Vê o que ele não valoriza,
Seu amor bombardeado,
Nunca dá meia-volta antes de Gaza,
Quem a hora toca,
Nunca entenderá o tiro,
E por que sua vida merecida,
Deve ceder a um amor bombardeado.
Quem a hora toca..
Composição: Steve Naghavi