Amoureux
Ils sont la lumière de mon coeur
La fleur au milieu du chemin les amoureux
Ils sont la guitare entre les mains
Le gondolier de bohémiens les amoureux
Ils sont la magie des magiciens
Le rivage des marins les amoureux
Ils sont le manteau d'un arlequin
Et la chanson du musicien les amoureux
Amoureux je vous aime je vous aime il n'y a que vous
Pour vous faire un poème un poème de ce monde fou
Ils font des voyages merveilleux
Ils ont Venise au fond des yeux les amoureux
Ils croient que le monde est fait pour eux
Ils ont raison d'être sûrs d'eux les amoureux
Ils n'ont pas fini de s'étonner
Et on ne peut pas tout leur donner les amoureux
Et quand je ferai mille chansons
La plus jolie aura leur nom les amoureux
Amoureux je vous aime je vous aime il n'y a que vous
Pour vous faire un poème un poème de ce monde fou
Amoureux je vous aime je vous aime il n'y a que vous
Pour vous faire un poème un poème de ce monde fou
Amantes
Eles são a luz do meu coração
A flor no meio do caminho, os amantes
Eles são a guitarra nas mãos
O gondoleiro dos boêmios, os amantes
Eles são a magia dos magos
A costa dos marinheiros, os amantes
Eles são o manto de um arlequim
E a canção do músico, os amantes
Amantes, eu amo vocês, eu amo vocês, só vocês
Para fazer um poema, um poema desse mundo louco
Eles fazem viagens maravilhosas
Eles têm Veneza no fundo dos olhos, os amantes
Eles acreditam que o mundo é feito pra eles
Eles têm razão de estarem certos, os amantes
Eles não pararam de se surpreender
E não podemos dar tudo a eles, os amantes
E quando eu fizer mil canções
A mais bonita terá o nome deles, os amantes
Amantes, eu amo vocês, eu amo vocês, só vocês
Para fazer um poema, um poema desse mundo louco
Amantes, eu amo vocês, eu amo vocês, só vocês
Para fazer um poema, um poema desse mundo louco