Doch Träumen Will Ich Nur Mit Dir Allein
Du sagst, du liebst mich heute immer noch sehr.
Doch die Angst vor einer Lüge
schmerzt noch viel mehr.
Wieder mal hab ich umsonst um dich geweint.
Und doch hab ich, heut Nacht,
von dir geträumt.
Doch träumen will ich nur mit dir allein.
Die Sehnsucht gibt mir Kraft, bei dir zu sein.
Du warst nicht frei, so wie ich.
Doch träumten wir im Sonnenlicht.
Und wussten beide, das es nicht für immer ist.
Und ich fühle wie du, wenn du mich liebst.
Wenn deine Liebe in der Nacht
mich fasst erdrückt.
Wenn der Weg sich teilt
bis hin zur Ewigkeit.
Doch bleibt ein Teil von dir immer bei mir.
Doch träumen will ich nur mit dir allein.
Die Sehnsucht gibt mir Kraft, bei dir zu sein.
Du warst nicht frei, so wie ich.
Doch träumten wir im Sonnenlicht.
Und wussten beide, das es nicht für immer ist.
Du warst nicht frei, so wie ich.
Doch träumten wir im Sonnenlicht.
Und wussten beide, das es nicht für immer ist.
Du warst nicht frei, so wie ich.
Doch träumten wir im Sonnenlicht.
Und wussten beide, das es nicht für immer ist.
Mas Eu Só Quero Sonhar Com Você
Você diz que ainda me ama muito hoje.
Mas o medo de uma mentira
dói muito mais.
Mais uma vez eu chorei por você em vão.
E mesmo assim, esta noite,
sonhei com você.
Mas eu só quero sonhar com você.
A saudade me dá força pra estar com você.
Você não era livre, assim como eu.
Mas sonhamos sob a luz do sol.
E sabíamos que não era pra sempre.
E eu sinto como você, quando me ama.
Quando seu amor na noite
me aperta e sufoca.
Quando o caminho se divide
até a eternidade.
Mas uma parte de você sempre fica comigo.
Mas eu só quero sonhar com você.
A saudade me dá força pra estar com você.
Você não era livre, assim como eu.
Mas sonhamos sob a luz do sol.
E sabíamos que não era pra sempre.
Você não era livre, assim como eu.
Mas sonhamos sob a luz do sol.
E sabíamos que não era pra sempre.
Você não era livre, assim como eu.
Mas sonhamos sob a luz do sol.
E sabíamos que não era pra sempre.