Fiery Crash
turnstiles on mezzanine
jet ways and Dramamine fiends
and x-ray machines
you were hurling through space
g-forces twisting your face
breeding superstition
a fatal premonition
you know you got to envision
the fiery crash
oh close your eyes and you wake up
face stuck to a vinyl settee
oh the line was starting to break up
just as you were starting to say
something apropos I don't know
beige tiles and magazines
Lou Dobbs and the CNN team
on every monitor screen
you were caught in the crossfire
where every human face
has you reaching for your mace
so it's kind of an imposition
fatal premonition
to save our lives you've got to envision
and to save all our lives you've got to envision
the fiery crash
it's just a formality
why must I explain?
just a nod to mortality
before you get on a place
oh close your eyes and you wake up
face stuck to a vinyl settee
oh the line was starting to break up
what was that you were going to say?
Colisão Flamejante
catracas no mezanino
passagens aéreas e viciados em Dramamine
e máquinas de raio-x
tu estava voando pelo espaço
forças g te torcendo o rosto
criando superstição
uma premonição fatal
você sabe que precisa imaginar
a colisão flamejante
oh feche os olhos e você acorda
rosto grudado em um sofá de vinil
oh a linha estava começando a se romper
justo quando você estava começando a dizer
algo apropriado, não sei
azulejos bege e revistas
Lou Dobbs e a equipe da CNN
tela de cada monitor
você estava pegando fogo no tiroteio
onde cada rosto humano
te faz alcançar seu spray de pimenta
então é meio que uma imposição
premonição fatal
para salvar nossas vidas você precisa imaginar
e para salvar todas as nossas vidas você precisa imaginar
a colisão flamejante
é só uma formalidade
por que eu preciso explicar?
apenas um aceno para a mortalidade
antes de você embarcar em um lugar
oh feche os olhos e você acorda
rosto grudado em um sofá de vinil
oh a linha estava começando a se romper
o que era aquilo que você ia dizer?