395px

O Condor

Ángel Parra

El cóndor

En su ataúd de hierro vive
entre las piedras
nutriéndose de herraduras,
entre las piedras.

En los montes el cierzo aúlla
y sale el cóndor de su caja
entre las piedras.

Extiende el místico plumaje
entre las piedras.

Corre hasta que puede volar,
galopa la cóncava altura
con sus alas.

Y picotea el zinc del cielo
acechando
el punto inmóvil, el latido
del corazón que se prepara a morir
entre las piedras.

Vuela bajando el ciclón negro
y cae como un puño cruel:
la muerte espera allá abajo,
arriba, cordilleras.

Sube de nuevo a su morada
entre las piedras,
cierra las alas imperiosas
entre las piedras
y otra vez el cóndor duerme
en su ataúd.

O Condor

Em seu caixão de ferro vive
entre as pedras
se alimentando de ferraduras,
entre as pedras.

Nas montanhas o vento uiva
e o condor sai de sua caixa
entre as pedras.

Estende a plumagem mística
entre as pedras.

Corre até poder voar,
galopa a altura côncava
com suas asas.

E bica o zinco do céu
espreitando
o ponto imóvel, o batimento
do coração que se prepara para morrer
entre as pedras.

Voa descendo o ciclone negro
e cai como um punho cruel:
a morte espera lá embaixo,
acima, cordilheiras.

Sobe de novo para sua morada
entre as pedras,
fecha as asas imponentes
entre as pedras
e mais uma vez o condor dorme
em seu caixão.

Composição: Angel Parra / Pablo Neruda