395px

Reconciliamento

Ángel Parra

Reconciliación

Mientras yo estaba lejos
tú cuidabas la rosa,
gozabas su fragancia
y espinas dolorosas.

Tú estabas enjaulado,
él conducía tranvías,
ella era profesora
que enseñaba la vida.

Por estas tierras nobles
de trigos, vino y flores
vamos a cantar juntos
de amores y dolores.
Vamos a cantar juntos
buscando la paz.

Mientras yo estaba lejos
mi padre se moría,
buscaban a mi hermano
y yo no lo sabía.

Terminaban un juicio,
abrían una calle,
saludan la bandera
no encuentran nada o nadie.

Mientras yo estaba lejos
buscándote en mis sueños
tú estabas tan contenta
lavando tu pañuelo.

Sabías que vendría
traído por el viento
un momento distinto,
el fin de tus tormentos.

Olvidar el destierro,
tu sufrir en silencio
construir el futuro;
hoy día es lo primero.

Perdonar con justicia,
olvidar con esmero,
construir el futuro
hoy día es lo primero.

Reconciliamento

Enquanto eu estava longe
você cuidava da rosa,
aproveitava sua fragrância
e espinhos dolorosos.

Você estava enjaulada,
ele dirigia bondes,
e ela era professora
que ensinava a vida.

Por essas terras nobres
de trigo, vinho e flores
vamos cantar juntos
de amores e dores.
Vamos cantar juntos
buscando a paz.

Enquanto eu estava longe
meu pai estava morrendo,
procuravam meu irmão
e eu não sabia.

Terminavam um julgamento,
abriam uma rua,
saudavam a bandeira
e não encontravam nada ou ninguém.

Enquanto eu estava longe
te procurando em meus sonhos
tu estavas tão contente
lavando seu lenço.

Você sabia que eu viria
trazido pelo vento
um momento diferente,
o fim dos seus tormentos.

Esquecer o desterro,
seu sofrer em silêncio
construir o futuro;
hoje é o mais importante.

Perdoar com justiça,
esquecer com cuidado,
construir o futuro
oje é o mais importante.

Composição: Angel Parra