395px

Nami No Usagi

Angela Aki

Nami No Usagi

記憶に白く立つ荒波 あなた思い出す
kioku ni shiroku tatsu aranami anata omoidasu
遠くで揺れる海の底に眠る愛しいあなた
tōku de yureru umi no soko ni nemuru itoshii anata

冷たい私の手が あなたの手に触れて
tsumetai watashi no te ga anata no te ni furete
あなたの温もりが私をゆっくりと染めていく
anata no nukumori ga watashi wo yukkuri to someteiku

無情な海を跳ねるウサギ ただ眺めている
mujō na umi wo haneru usagi tada nagameteiru

寂しい海を跳ねるウサギ 次から次へと
sabishii umi wo haneru usagi tsugi kara tsugi e to
右手で描き込む思い出 あなたを忘れぬように
migite de egakikomu omoide anata wo wasurenu yō ni

孤独な海を跳ねるウサギ 水面に溶けてく
kodoku na umi wo haneru usagi minamo ni toketeku
この海をいつの日か好きになれるように (好きになれるように)
kono umi wo itsu no hi ka suki ni nareru yō ni (suki ni nareru yō ni)

記憶に白く立つ荒波 あなた思い出す (思い出す)
kioku ni shiroku tatsu aranami anata omoidasu (omoidasu)
冬の凍てつく海の底に眠る愛しいあなた
fuyu no itetsuku umi no soko ni nemuru itoshii anata

宿る愛しいあなた
yadoru itoshii anata

Nami No Usagi

Ondas bravas de pé branco na memória, lembro de você
Você, querido, dormindo no fundo do mar balançando ao longe

Minha mão fria toca a sua mão
Seu calor lentamente me envolve

O coelho salta sobre o mar implacável, apenas observando

O coelho salta sobre o mar solitário, um após o outro
Memórias gravadas na mão direita, para não esquecer de você

O coelho salta sobre o mar solitário, derretendo na superfície
Para um dia aprender a amar este mar (aprender a amar)

Ondas bravas de pé branco na memória, lembro de você (lembro)
Você, querido, dormindo no fundo do mar congelado do inverno

Você, querido, que reside em mim

Composição: Angela Aki