Au clair de lune
Au clair de la lune mon ami Pierrot
Prête-moi ta plume pour écrire un mot
Je ne sais pas écrire
Prête-moi des mots
Je ne sais pas traduire
Les choses comme il faut
Au clair de la lune mon ami Pierrot
Prête-moi ta plume pour écrire un mot
Merci merci Pierrot
Merci pour ta plume
Merci pour tes mots
Du haut de ta lune
Prends bien soin de moi
Du haut de ta lune
Prends bien soin de moi
Au clair de la lune mon ami Pierrot
Prête-moi ta plume pour écrire un mot
Je ne sais pas traduire
Ce qui se passe en moi
Je ne sais même pas lire
Apprends-moi apprends-moi
Au clair de la lune mon ami Pierrot
Prête-moi ta plume pour écrire un mot
Merci merci Pierrot
Merci pour ta plume
Merci pour tes mots
Du haut de ta lune
Prends bien soin de moi
Du haut de ta lune
Prends bien soin de moi
Au clair de la lune mon ami Pierrot
Prête-moi ta plume pour écrire un mot
Ma chandelle est morte je n'ai plus de feu
Ouvre moi ta porte pour l'amour de Dieu
Luar
À luz da lua meu amigo Pierrot
Me empresta a sua caneta para escrever uma carta
Eu não sei escrever
me empreste as palavras
Eu não consigo traduzir
As coisas como devem ser
À luz da lua meu amigo Pierrot
Me empresta a sua caneta para escrever uma palavra
Obrigado obrigado Pierrot
Obrigado por sua caneta
Obrigado por suas palavras
Do alto da sua lua
Cuide bem de mim
Do alto da sua lua
Cuide bem de mim
À luz da lua meu amigo Pierrot
Me emprestar a sua caneta para escrever uma carta
Eu não consigo traduzir
O que está acontecendo comigo
Eu não sei nem ler
Me ensina me ensina
À luz da lua meu amigo Pierrot
Me emprestar a sua caneta para escrever uma palavra
Obrigado obrigado Pierrot
Obrigado por sua caneta
Obrigado por suas palavras
Do alto de sua lua
Cuide bem de mim
Do alto de sua lua
Cuide bem de mim
À luz da lua meu amigo Pierrot
Me empresta a sua caneta para escrever uma carta
Minha vela está morto não tenho fogo
Abre sua porta pelo amor de Deus