Mérica Mérica Folclore Italiano
Dalla Italia noi siamo partiti
Siamo partiti col nostro onore
Trentasei giorni di macchina e vapore,
e nella Merica noi siamo arriva'.
Merica, Merica, Merica,
cossa saràlo 'sta Merica?
Merica, Merica, Merica,
un bel mazzolino di fior.
E alla Merica noi siamo arrivati
no' abbiam trovato nè paglia e nè fieno
Abbiam dormito sul nudo terreno
come le bestie andiam riposar.
Merica, Merica, Merica,
cossa saràlo 'sta Merica?
Merica, Merica, Merica,
un bel mazzolino di fior.
E la Merica l'è lunga e l'è larga,
l'è circondata dai monti e dai piani,
e con la industria dei nostri italiani
abbiam formato paesi e città.
Merica, Merica, Merica,
cossa saràlo 'sta Merica?
Merica, Merica, Merica,
un bel mazzolino di fior.
Merica, Merica, Merica,
cossa saràlo 'sta Merica?
Merica, Merica, Merica,
un bel mazzolino di fior.
Mérica Mérica Folclore Italiano (Tradução)
Da Itália nós começamos
Nós começamos com a nossa honra
Trinta e seis dias de máquina e vapor
Merica e estamos chegando '.
Merica, Merica, Merica,
Merica Cossa Sarala 'é?
Merica, Merica, Merica,
um lindo buquê de flores.
E temos vindo a Merica
não "não temos nem encontrou nem palha e feno
Dormimos no chão nu
como animais vamos descansar.
Merica, Merica, Merica,
Merica Cossa Sarala 'é?
Merica, Merica, Merica,
um lindo buquê de flores.
E o Merica é longa e é grande;
é cercada por montanhas e os planos,
ea indústria de nossos italianos
Nós formamos vilas e cidades.
Merica, Merica, Merica,
Merica Cossa Sarala 'é?
Merica, Merica, Merica,
um lindo buquê de flores.
Merica, Merica, Merica,
Merica Cossa Sarala 'é?
Merica, Merica, Merica,
um lindo buquê de flores.