395px

Síndrome da Orla

Angertea

Waterfront Syndrome

Try to settle for the pain we feed inside.
Settle for the aging.
I fell, in search of the seas of hate.
Blinding strays never woke me.

Guidance in this dormant nature fails to overturn,
Endangers all movements.
I spoke, in search of the waterfront.
Blinding frights, never split me.

I doubt this terror bound in hatred!!!

Execution time brought in line with destiny

Whenever I need to overdraw the spoils
Whenever you have to travel with the loss
Climb on.

Sometimes it makes me wonder
How to step once more in these false chains.

Sometimes the water hits me
Serving all my contracts on worn-out days.
I lay on the ground, and I dreamt it would help me
But hoped that it would never hurt.

Síndrome da Orla

Tente se conformar com a dor que alimentamos por dentro.
Conformar-se com o envelhecimento.
Eu caí, em busca dos mares de ódio.
Desvios ofuscantes nunca me despertaram.

A orientação nessa natureza adormecida falha em reverter,
Colocando em risco todos os movimentos.
Eu falei, em busca da orla.
Medos ofuscantes, nunca me dividiram.

Eu duvido desse terror preso no ódio!!!

O tempo de execução se alinha com o destino.

Sempre que eu preciso exagerar nos ganhos
Sempre que você tem que lidar com a perda
Suba.

Às vezes me faz pensar
Como dar mais um passo nessas correntes falsas.

Às vezes a água me atinge
Cumprindo todos os meus contratos em dias desgastados.
Eu deitei no chão, e sonhei que isso me ajudaria
Mas esperei que nunca machucasse.

Composição: