Just One Of Those Days
I woke up today
In the apartment of a stranger
I was so certain
That it was my own door
That i unlocked last night
But, there may be someone here
Who has disguised all my rooms
All my rooms
Oooh
Later in the day
A figure came through the door
A shadow that barely nearly touched my body
Then moving its mouth persistently
Open and shut
Open and shut
Ooh,
I'm searching while i'm screaming out to them :
'Now you may come out
Come out
Now you may come out'
As i walk around searching
And wondering whether this may be
A conspiracy by the figure and them
I hear someone laughing
From inside the closet
There's someone in the closet
Someone in the closet
I push the door open
And stare straight into my home
I have found them all
Ooh, i'm searching
No longer now
That I can join laughter
Laugh at everything
Now that I can join in
Just one of those days
Just one of those days
Apenas Um Dia Assim
Acordei hoje
No apartamento de um estranho
Eu estava tão certo
Que era minha própria porta
Que eu destranquei ontem à noite
Mas, pode ter alguém aqui
Que disfarçou todos os meus cômodos
Todos os meus cômodos
Oooh
Mais tarde no dia
Uma figura entrou pela porta
Uma sombra que mal tocou meu corpo
Então movendo a boca persistentemente
Abrindo e fechando
Abrindo e fechando
Ooh,
Estou procurando enquanto grito para eles:
'Agora vocês podem sair
Sair
Agora vocês podem sair'
Enquanto ando por aí procurando
E me perguntando se isso pode ser
Uma conspiração da figura e deles
Eu ouço alguém rindo
De dentro do armário
Tem alguém no armário
Alguém no armário
Eu empurro a porta
E encaro direto minha casa
Eu os encontrei todos
Ooh, estou procurando
Não mais agora
Que posso me juntar à risada
Rir de tudo
Agora que posso participar
Apenas um dia assim
Apenas um dia assim