Cud Niepamięci
Gdy wszystko idzie źle
I nie masz dokąd pójść
Przyjaciół tłum rozprysł się
Wydaje ci się, że
Tak pozostanie już
Lecz okazuje się, że nie
Bo budzi się z nocy nowy dzień
Nieskalanie czyste niebo
Co było wczoraj odeszło w cień
Niepamięci niech się świeci
Cud
Niepamięci, cud niepamięci
Kloszard i wielki tuz
Odważny i ten co się boi
Wszyscy równi wobec czasu i płomienia
Na moim podwórku blues
Na zegarze wieczór
Nie, nie czekaj tylko żyj
Bo to tylko chwila
Może dwie
Na nic lamenty, utyskiwania
Co było wczoraj, odeszło w cień
Niepamięci niech się świeci
Cud
Niepamięci, cud niepamięci
O Milagre do Esquecimento
Quando tudo vai mal
E você não tem pra onde ir
A multidão de amigos se dispersou
Você acha que
Assim vai ficar
Mas acaba se revelando que não
Pois um novo dia nasce da noite
Um céu imaculado
O que foi ontem se foi para a sombra
Que o milagre do esquecimento brilhe
Milagre
Esquecimento, milagre do esquecimento
Um mendigo e um grande cara
Corajoso e aquele que tem medo
Todos iguais diante do tempo e da chama
No meu quintal, um blues
No relógio, a noite
Não, não espere, apenas viva
Porque é só um instante
Talvez dois
De nada adianta lamentar, reclamar
O que foi ontem se foi para a sombra
Que o milagre do esquecimento brilhe
Milagre
Esquecimento, milagre do esquecimento