Supurintātorippu
ai tte kotoba no
imi o shitta no hora ne
yumenonakade wa
kantan ni ieru no ni
ōkiku nobi o
neboke me no mama de
kimi kara todoku
tayori o matteru
kinō made no kyō ga
kawaru mitai
subete no kankaku ga ima
kimi o sagashite iru
tokeru yō ni mienai
mune no oku no keshiki ga
nuri kawatte iku
kasoku shite sukoshi kowaikedo
konna hazu janai
kakkō warui jibun dake ga
achira kochira ni
chirabatte shimau
kashikoi dakede wa
wakaranaidesho?
kinō made no kyō ga
kawaru sekai
subete no jisho o mekutte
kotoba sagashite iru
kikoeru yō ni ōkiku
sakebitai no kono ai o
kimi no nigawarai
komari-gao sugu ukabukedo
kuzure-sōna baransu hashiru watashi o tenohira de umaku
odora sete ite
subete no kankaku ga ima
kimi o sagashite iru
tokeru yō ni mienai
mune no oku no keshiki ga
nuri kawatte iku
shiranai-iro bakaridakara
mada sukoshi kowaikedo
Espiral Supurintā
Eu descobri o significado
das palavras "ai tte"
É fácil dizer
enquanto estou sem sonhos
Esticando-me alto
com os olhos sonolentos
Esperando por uma confiança
que chegue até mim de você
Parece que o hoje até ontem
está mudando
Todos os sentimentos agora
estão procurando por você
A paisagem no fundo do coração
que não consigo ver como se derretesse
Está se transformando
Acelerando, um pouco assustador, mas
Não deveria ser assim
Apenas eu, com uma aparência ruim
Estou me espalhando
por aqui e ali
Você não entende
apenas sendo inteligente?
O mundo está mudando
desvendando todas as palavras
Estou procurando por todas as evidências
procurando palavras
para que possam ser ouvidas claramente
Quero gritar esse amor
seu sorriso amargo
aparece imediatamente, mesmo com uma expressão preocupada
Me equilibrando em um equilíbrio instável
me fazendo dançar habilmente com a palma da mão
Todos os sentimentos agora
estão procurando por você
A paisagem no fundo do coração
que não consigo ver como se derretesse
Está se transformando
Porque é apenas uma cor desconhecida
Ainda estou um pouco assustada