Delusa
Delusa
(Uh)
(Yo)
Cosa direbbero adesso se parlassero i muri?
La verità è che sono stata disperata, derubata
E quindi basta fare la brava, no, no-no
No, non mi fido di te, anche se tu me lo giuri (giuri, giuri)
Anche mia madre lo diceva: Meglio odiata, ma sincera
E non si passa sotto la scala, no
Non si esce sani dagli Ottanta
Lo so che sei cresciuta nella giungla
Ragazza, no, non ti vergognare
È affascinante quella lacrima sul volto
Ma non è vero che piangevo di nascosto
Pensavo: Quante cose che non rifarei? Nessuna
Credo che Gesù fosse una lei, delusa
Come me una sera di quelle che sono nera, ma
Io non ti conosco e so chi sei, sei Giuda
Fai sentire me come anche lei, delusa
Scandalo nel buio di mezzanotte in punto
È una bella ragazza delusa (yoh)
Cosa direbbero adesso se parlassero i muri?
Ne avranno da parlare, ma per fortuna stanno zitti
Sulle voglie e sui delitti
E mi fa santa il pubblico a casa, no
Non si esce sani dagli Ottanta
Lo so che sei cresciuta nella giungla
Ragazza, ma non ti devi vergognare
Quante cose che non rifarei? Nessuna
Credo che Gesù fosse una lei, delusa
Come me una sera di quelle che sono nera, ma
Io non ti conosco e so chi sei, sei Giuda
Fai sentire me come anche lei, delusa
Scandalo nel buio di mezzanotte in punto
È una bella ragazza delusa, ah
Che si perde, si prende e si usa, ah
Che si sente passata, presente e futura
Delusa, ah, ah, ah
Chissà se morirò delusa, ah, ah, ah
Dal cielo blu buttata giù, caduta, delusa
Ma non ti devi vergognare
Quante cose che non rifarei? Nessuna
Credo che Gesù fosse una lei, delusa
Come me una sera di quelle che sono nera, ma
Io non ti conosco e so chi sei, sei Giuda
Fai sentire me come anche lei, delusa
Scandalo nel buio di mezzanotte in punto
È una bella ragazza delusa (yoh)
Decepcionada
Decepcionada
(Uh)
(Ei)
O que diriam agora se as paredes falassem?
A verdade é que eu estava desesperada, fui enganada
Então, simplesmente seja bom, não, não-não
Não, eu não confio em você, mesmo que você jure para mim (jure, jure)
Até minha mãe costumava dizer: Melhor ser odiada, mas sincera
E você não passa por baixo da escada, não
Não se sai dos anos 80 com saúde
Eu sei que você cresceu na selva
Menina, não, não tenha vergonha
Essa lágrima no seu rosto é fascinante
Mas não é verdade que eu estava chorando em segredo
Pensei: Quantas coisas eu não faria de novo? Nenhuma
Achava que Jesus era uma ela, decepcionada
Como eu, numa dessas noites escuras, mas
Eu não te conheço e sei quem você é: Você é Judas
Me faça sentir como ela também, decepcionada
Escândalo na escuridão da meia-noite em ponto
Ela é uma garota bastante decepcionada (yoh)
O que diriam agora se as paredes falassem?
Eles terão que conversar sobre isso, mas felizmente estão mantendo silêncio
Sobre desejos e crimes
E o público em casa me pinta como santa, não?
Não se sai dos anos 80 com saúde
Eu sei que você cresceu na selva
Menina, você não precisa ter vergonha
Quantas coisas eu não faria de novo? Nenhuma
Achava que Jesus fosse uma ela, decepcionada
Como eu, numa dessas noites escuras, mas
Eu não te conheço e sei quem você é: Você é Judas
Me faça sentir como ela também, decepcionada
Escândalo na escuridão da meia-noite em ponto
Ela é uma garota bem decepcionada, ah
Isso se perdeu, foi tomado e usado, ah
Isso parece passado, presente e futuro
Decepcionada, ah, ah, ah
Quem sabe se vou morrer decepcionada, ah, ah, ah
Do céu azul, atirado para baixo, caída, decepcionada
Mas você não precisa ter vergonha
Quantas coisas eu não faria de novo? Nenhuma
Achava que Jesus fosse uma ela, decepcionada
Como eu, numa dessas noites escuras, mas
Eu não te conheço e sei quem você é: Você é Judas
Me faça sentir como ela também, decepcionada
Escândalo na escuridão da meia-noite em ponto
Ela é uma garota bastante decepcionada (yoh)
Composição: Annalisa Scarrone / Paolo Antonacci / Davide Simonetta