Françoise parodie
Tous les garçons et les filles de mon âge
Voudraient bien un jour un moog ou deux
Tous les jours et toutes les nuits au moins un sage
Se fait sauter les plombs, bon dieu
C'est génial, c'est extra
Vachement chouette et tout ça
C.R.S., c'est raté
P.T.T. renvoyé
Oui mais moi, je ne colle pas
Je suis mal aimanté
Oui mais moi, je suis seul
Et pas seul à être seul
Tous les garçons et les filles de mon âge
Ne sont pas fabriqués comme moi
Tous les garçons et les filles de mon âge
Vont plutôt pique-niquer dans les bois
C'est moderne, naturel
Méga-cool, psychédel
On se comprend, on se consulte
On s'ausculte jusqu'au culte
Oui mais moi, je sex-prime
Dans ma piaule ma déprime
Oui mais moi, je suis seul
Et pas seul à être seul
Mes jours, comme mes nuits
Sont en tout point virgule
Sans joie et plein d'ennui
Personne ne murmure, je t'aime, à mon bidule
Françoise
Bonheur obligatoire
Françoise
Bonheur obligatoire
Bonheur obligatoire
Bonheur obligatoire
Françoise
Didn't you...
Françoise Paródia
Todos os garotos e garotas da minha idade
Gostariam de ter um moog ou dois um dia
Todo dia e toda noite, pelo menos um sábio
Perde a cabeça, meu Deus
É genial, é incrível
Muito legal e tudo mais
C.R.S., foi mal
P.T.T. devolvido
Sim, mas eu não me encaixo
Estou mal ajustado
Sim, mas eu estou sozinho
E não sou o único a estar sozinho
Todos os garotos e garotas da minha idade
Não são feitos como eu
Todos os garotos e garotas da minha idade
Preferem fazer piquenique no mato
É moderno, natural
Mega legal, psicodélico
A gente se entende, a gente se consulta
A gente se examina até o culto
Sim, mas eu sou um sex-prime
Na minha casa, minha deprê
Sim, mas eu estou sozinho
E não sou o único a estar sozinho
Meus dias, como minhas noites
São um ponto e vírgula
Sem alegria e cheios de tédio
Ninguém sussurra, eu te amo, pro meu traste
Françoise
Felicidade obrigatória
Françoise
Felicidade obrigatória
Felicidade obrigatória
Felicidade obrigatória
Françoise
Você não...