Martha & Richard
Martha went about her day without changing in any way.
Richard got on a steam train; headed out west where the trees grow tall.
Friends wrote letters. They said "Martha, how are you? What's new with you?".
But she never wrote back; she never replied, but she'd cry when they wouldn't stop by.
Richard called and said "Martha, please come home.
Oh & Martha, I am your home.
Oh & Martha, the past is done.
Oh & Martha, you gotta move on.
You've gotta move on, baby.
You've gotta move on, baby".
She said Richard your wrong it's not gone It lives on in my heart.
While you ran away to find an empty town to hide your empty heart.
I know they time will come when I've gotta move on, but for now I'll hold on.
Martha called and said, "Richard, please come home.
Oh & Richard, I am your home.
Oh & Richard, there's good in the past.
Oh & Richard, you've gotta live on.
You've gotta live on, baby,
You've gotta live on, baby".
Martha & Richard
Marta foi sobre o seu dia sem alterar de forma alguma.
Richard pegou um trem a vapor, dirigido para o oeste, onde as árvores crescerem.
Amigos escreviam cartas. Eles disseram: "Martha, como você está? O que há de novo com você?".
Mas ela nunca escreveu de volta, ela nunca respondeu, mas ela chora quando não iriam parar por.
Richard ligou e disse: "Marta, por favor volte para casa.
Oh & Martha, eu sou a sua casa.
Oh & Martha, o passado é feito.
Oh & Martha, você tem que seguir em frente.
Você tem que seguir em frente, baby.
Você tem que seguir em frente, baby ".
Ela disse Richard seu erro não foi embora Ele vive em meu coração.
Enquanto você fugiu para encontrar uma cidade vazia para esconder seu coração vazio.
Eu sei que o tempo virá quando eu tenho que seguir em frente, mas por enquanto eu vou aguentar.
Martha ligou e disse: "Richard, por favor volte para casa.
Oh & Richard, eu sou a sua casa.
Oh & Richard, não é bom no passado.
Oh & Richard, você tem que viver.
Você tem que viver, baby,
Você tem que viver, baby ".