No Regrets?
I used to be a better man,
But these years have seen me fall.
I held the taste of glory and pride.
But that life has gone, sour in the sun.
Days are shorter, nights are too damn long.
Now the bitter taste of failure sits on my tongue,
Full of cliches, full of shit.
But I like the way the sky shines,
When you look it through open eyes.
I like the wya the city burns,
When you see the flames of freedom spark.
I still am, that better man
And these years have seen me tested,
I still hold the taste of floury and pride,
My beliefs are strong
They shine with the sun,
Still full of cliches, still full of shit.
I know now, the colour of regret,
It's blood red (I'm blood red),
I guess I'm better for it.
Sem Arrependimentos?
Eu costumava ser um homem melhor,
Mas esses anos me viram cair.
Eu senti o gosto da glória e do orgulho.
Mas essa vida se foi, azeda sob o sol.
Os dias são mais curtos, as noites são longas demais.
Agora o gosto amargo do fracasso está na minha língua,
Cheio de clichês, cheio de merda.
Mas eu gosto do jeito que o céu brilha,
Quando você olha com os olhos abertos.
Eu gosto do jeito que a cidade queima,
Quando você vê as chamas da liberdade acender.
Eu ainda sou, aquele homem melhor
E esses anos me testaram,
Eu ainda sinto o gosto da glória e do orgulho,
Minhas crenças são fortes
Elas brilham com o sol,
Ainda cheias de clichês, ainda cheias de merda.
Eu sei agora, a cor do arrependimento,
É vermelho sangue (eu sou vermelho sangue),
Acho que sou melhor por causa disso.