Mending Tones From Vowels And Frowns
The crowds are all alone, temperature set in stone, tempers are flailing because they have nobody, yet I don't care. Look alive. A nervous narcotic speaks in fragmented code. The stressed and the torn travel ambiguous roads. Escape! Young one. Tenderness has no place in the past. Let's sew it all up and dress tomorrow in stainless steel. Pressed against the horizon in the wittiest sense, combed over in late fifties fashion. Disasters bring forth the most clever of men with a knack for "Francois" and the skill of disguise. Oh no, oh no, it's just a simple play on words. Scratch that, from here on in, we're on a first name basis. We feel fine, we are quite alright and I could give a fuck if we wake up this time. Amongst the sway of ticking tocks, the only key in a sea of locks. Please! Just let the good times roll. The crowds are all alone, tempers are flailing because they have nobody, yet I don't care.
Tons recuperando de Vogais e franze a testa
As multidões estão sozinhos, conjunto de temperatura em pedra, os ânimos estão agitados porque não têm ninguém, mas eu não me importo. Olhe vivo. Um narcótico nervoso fala em código fragmentado. O estressado e as estradas rasgadas viagem ambíguas. Fuja! Jovem um. Ternura não tem lugar no passado. Vamos costurar tudo e vestir-se amanhã em aço inoxidável. Pressionada contra o horizonte na wittiest sentido, penteados sobre moda no final dos anos cinquenta. Desastres trazer o mais inteligente dos homens com um talento especial para "Francois" ea habilidade de disfarce. Oh não, oh não, é apenas um simples jogo de palavras. Raspe que, daqui em diante, estamos em uma base do primeiro nome. Sentimo-nos bem, estamos muito bem e eu poderia dar uma foda, se acordar neste momento. Entre a influência de tocks-relógio, a chave só em um mar de bloqueios. Por favor! Apenas deixe os bons tempos. As multidões estão sozinhos, os ânimos estão agitados porque não têm ninguém, mas eu não me importo.