395px

Chuva de Pedra

Antichrisis

Stone Rain

"Come over to me" she said
"I swear you won't be mislead
and leave this trail of tears behind thee!"

The nights smelled of roses then
it felt like love again
with my bride and me immersing into the sea

No, I never saw no danger sign
on the winding road to mistrust
The little toy soldier went down the Rhine
Her wedding wreath crumbled to dust

She stretched out her golden hand
as we walked on amber sand
on the shores of time that know no trespassing

Now the valley lies quiet down there
the rocks lost their golden glare
This sky has gone dark with clouds overcasting

And forever found its end somehow
but my boat will be leaving at last
St. Piran's flag shows a broken vow
Come friends, tie my bones to the mast

I was hiding from a stone rain
This confusion tracked me down
Now meet me at the Lost & Found

I was hiding from a stone rain
Blind emotions nailed me to the ground
She closed the door without a sound
Our love became so ironbound

Chuva de Pedra

"Vem cá pra mim" ela disse
"Eu juro que você não vai se perder
E deixar esse rastro de lágrimas pra trás!"

As noites cheiravam a rosas então
Parecia amor de novo
Com minha noiva e eu mergulhando no mar

Não, eu nunca vi sinal de perigo
Na estrada sinuosa da desconfiança
O soldadinho de brinquedo desceu o Reno
A coroa de noiva dela se desfez em pó

Ela estendeu sua mão dourada
Enquanto caminhávamos na areia âmbar
Nas margens do tempo que não conhece limites

Agora o vale está quieto lá embaixo
As pedras perderam seu brilho dourado
Esse céu escureceu com nuvens pesadas

E para sempre encontrou seu fim de alguma forma
Mas meu barco vai partir por fim
A bandeira de St. Piran mostra um voto quebrado
Venham amigos, amarre meus ossos ao mastro

Eu estava me escondendo de uma chuva de pedra
Essa confusão me alcançou
Agora me encontre no Achados & Perdidos

Eu estava me escondendo de uma chuva de pedra
Emoções cegas me cravaram no chão
Ela fechou a porta sem fazer barulho
Nosso amor se tornou tão rígido como ferro.

Composição: