Richtet Hin Was Euch Einrichtet
Du machst ne party hab ich gehört
Ich bin nich eingeladen, nich dass mich das wirklich stört
Denn ich komm trotzdem vorbei, schließlich kannten wir uns mal gut
Ich weiß wie man einem freund einen gefallen tut: ich hau dein inventar kaputt, ich hau dein inventar kaputt
Hast dich schön eingerichtet hier
Was ich davon halte zeig ich dir nachdem ich all dein bier was eh nich viel war leer gesoffen hab
Dein neues ikea regal ist echt stark
Ich bin stärker
Ich hau dein inventar kaputt
Ich hau dein inventar kaputt
[ich hau dein inventar kaputt]
Ich hau dein inventar kaputt
[ich hau dein inventar kaputt]
Ich komm vorbei und machs kaputt
[ich hau dein inventar kaputt]
Ich hau's zu asche und zu schutt
[ich hau dein inventar kaputt]
Egal aus holz oder aus plastik
[ich hau dein inventar kaputt]
Einrichten tut man sich mit 80
[ich hau dein inventar kaputt]
Destrua o Que Você Montou
Você tá fazendo uma festa, ouvi dizer
Não fui convidado, mas isso não me abala em nada
Porque eu vou aparecer mesmo assim, afinal, a gente já foi bem próximo
Eu sei como fazer um favor a um amigo: eu vou destruir seu patrimônio, eu vou destruir seu patrimônio
Você decorou tudo aqui com capricho
O que eu acho disso, vou te mostrar depois que eu beber toda sua cerveja, que nem era tanta assim
Sua nova estante da Ikea é bem legal
Mas eu sou mais forte
Eu vou destruir seu patrimônio
Eu vou destruir seu patrimônio
[eu vou destruir seu patrimônio]
Eu vou destruir seu patrimônio
[eu vou destruir seu patrimônio]
Eu chego aí e faço tudo em pedaços
[eu vou destruir seu patrimônio]
Eu vou reduzir a cinzas e entulho
[eu vou destruir seu patrimônio]
Não importa se é de madeira ou plástico
[eu vou destruir seu patrimônio]
Decorar é coisa de quem tem 80 anos
[eu vou destruir seu patrimônio]