Misery
You sprout like a spine
you blood like a wound
virus you multiply
you're sick breath
in the corner of the world
your smell's infection
the place where you live
hurts you like giving birth
Misery
as the industry
and the revolution bursted
as taking weapons with
the destiny to die
that's how itching
bursts in your dirty skin
you mouth is of hunger
rats bite your feet
Misery
in the gas station
he finished being a bonze
that for some coins
or ignorance maybe
even though there are others
who think that is for conviction
or maybe it was ignorance
Misery
you nail you pure bronze skin
over your cross
the amber light skin
the dark ebony
the dark bearn
the blue - white skin
the flame skin
with your name tatood
Misery…
Miséria
Você brota como uma espinha
você sangra como uma ferida
vírus você se multiplica
sua respiração é doente
no canto do mundo
seu cheiro é infecção
o lugar onde você vive
te machuca como dar à luz
Miséria
como a indústria
e a revolução explodiu
como pegar armas com
a destinação de morrer
é assim que a coceira
explode na sua pele suja
sua boca é de fome
ratos mordem seus pés
Miséria
no posto de gasolina
ele parou de ser um monge
que por algumas moedas
ou talvez por ignorância
mesmo que haja outros
que acham que é por convicção
ou talvez foi ignorância
Miséria
eu cravo sua pele de bronze puro
sobre sua cruz
a pele de luz âmbar
a ébano escuro
a pele escura
a pele azul-branca
a pele de chama
com seu nome tatuado
Miséria…