Yasashii Kioku ~evalasting II~
おじいちゃんは言ってた、この年になっても
Ojii-chan wa itteta, kono toshi ni natte mo
人と分かり合うことは、とても難しいと
Hito to wakariau koto wa, totemo muzukashi to
おじいちゃんはこぼした、この年になっても
Ojii-chan wa koboshita, kono toshi ni natte mo
人と分かれることは、とても怖いと
Hito to wakareru koto wa, totemo kowai to
椅子に深く腰掛けて
Isu ni fukaku koshikakete
遠くを眺める
Tooku wo nagameru
目の奥で揺れる寂しさは
Me no oku de yureru sabishisa wa
おじいちゃんだけのもの
Ojii-chan dake no mono
でも僕にもわかるよ
Demo boku nimo wakaru yo
少しだけなら
Sukoshi dake nara
僕もいつかそのくらい
Boku mo itsuka sono kurai
深く誰かを愛したい
Fukaku dareka wo aishitai
あなたが一途におばあちゃんを愛したように
Anata ga ichizu ni Obaa-chan wo aishita you ni
お父さんは言ってた、男の子はね
Otou-san wa itteta, otoko no ko wa ne
どんなことがあっても
Donna koto ga atte mo
女の子を守るのさ
Onna no ko wo mamoru no sa
それからこう続けた、お父さんがね
Sorekara kou tsuzuketa, Otou-san ga ne
いない時はお前が
Inai toki wa omae ga
お母さんを守るんだと
Okaa-san wo mamorunda to
声を上げてられず
Koe wo aragetarisezu
消して理屈は並べず
Keshite rikutsu wa narabezu
静かな湖のように
Shizuka na mizuumi no you ni
姿で教えた
Sugata de oshieta
今僕にもわかるよ、少しだけなら
Ima boku nimo wakaru yo, sukoshi dake nara
大事に思うことと
Daiji ni omou koto to
大事にすることは違うと
Daiji ni suru koto wa chigau to
あなたが静かに
Anata ga shizuka ni
僕らを愛してくれたから
Bokura wo aishitekureta kara
親子にしても
Oyako ni shimashite mo
男女にしても
Danjou ni shimashite mo
愛とは共に素晴らしい
Ai to wa tomo ni subarashii
記憶を残すことなのかもね
Kioku wo nokosu koto na no ka mo ne
そんな記憶なんて、私にはないと
Sonna kioku nante, watashi ni wa nai to
言うのであれば今から
Yuu no de areba ima kara
描いてみませんか
Egaite mimasen ka
まだ真っさらな明日に
Mada massara na ashita ni
希望の絵の具をのせて
Kibou no e no gu wo nosete
Yasashii Kioku ~evalasting II~ (Tradução)
O vovô dizia que mesmo com essa idade
É muito difícil se entender com as pessoas
O vovô deixou escapar que mesmo com essa idade
Tem muito medo de se separar das pessoas
Bem recostado na cadeira, vislumbra a distância
A solidão que estremece no fundo dos olhos é somente do vovô
Mas, eu também entendo
Pelo menos um pouco
Eu também, um dia, quero amar profundamente alguém desse jeito
Do jeito que você amou devotadamente a vovó
Meu pai dizia, os meninos
Independente do que aconteça, devem proteger as meninas
E depois continuava dizendo "quando o papai não estiver
Você que deve proteger a mamãe"
Sem levantar a voz
Sem nunca bancar o entendido
Me ensinou com seu jeito, como um lago silencioso
Agora, eu também entendo
Pelo menos um pouco
Que se importar e cuidar são coisas diferentes
Porque você nos amou silenciosamente
Mesmo para pais e filhos, mesmo para homens e mulheres
Por amor, podemos entender que seja deixar memórias maravilhosas juntos
Caso venha a dizer que eu não tenho essas memórias
Será que você não quer pintá-las comigo a partir de agora
Colocando no amanhã ainda alvo as tintas da esperança