Au Revoir
Comment ça va?
Je vais bien
Comment va-t-elle?
C'est fini?
Je crois que oui
Elle est partie
Et j'étais seul
J'ai pris tout mon amour
De l'intérieur de la terre
Tu me manque beaucoup
Au revoir, petit
J'ai pris tout mon amour
De l'intérieur de la terre
Tu me manque beaucoup
Au revoir, petit
Nous nous sommes
Rencontrés l'été 66
Je travaillais dans le même institut
Et il inventait toujours des raison de venir à mon bureau
Ou de s'asseoir près de moi, pendant le déjeuner
Puis un jour, il m'a invitée à aller au théâtre
Tout en m'offrant son talent à la machine à écrire
À l'époque, je ne savais pas qu'il était pianiste
Une semaine plus tard, il m'a dit qu'il avait écrit une chanson pour moi
J'ai adoré
Si j'ai été enchantée par l'ingénieur, je me suis perdue pour le musicien
Adeus
Como vão as coisas?
estou bem
Como ela está?
Acabou?
eu penso que sim
Ela se foi
E eu estava sozinho
Eu peguei todo o meu amor
De dentro da terra
eu falto muito
Adeus pequenino
Eu peguei todo o meu amor
De dentro da terra
eu falto muito
Adeus pequenino
Nós somos
Conheci o verão 66
Trabalhei no mesmo instituto
E ele sempre inventava motivos para vir ao meu escritório
Ou para sentar ao meu lado, durante o almoço
Então um dia ele me convidou para ir ao teatro
Ao me oferecer seu talento de máquina de escrever
Na época, eu não sabia que ele era pianista
Uma semana depois, ele me disse que escreveu uma música para mim
eu amei
Se fiquei encantado pelo engenheiro, me perdi pelo músico
Composição: Sidney Sohn, Leandro Bessa, Joao Vazquez, Joao Soto