395px

Song For Me - Ohno (Tradução)

Arashi

Song For Me - Ohno

いつかのわかれ いつかのであい
Itsuka no wakare itsuka no deai
かぞえきれない なみだとたかまり かさねてここでまだまってる
Kazoe kirenai namida to takanari kasanete koko de mada matteru
so I could, so I would, you know?
so I could, so I would, you know?

ことばをこえて こころの奥で
Kotoba wo koete kokoro no okude
みちなるなにかがうまれ おとをかなでる つつみこむように
Michinaru nanika ga umare oto wo kanaderu tsutsumikomu youni
so I dream on きっと
so I dream on kitto

いつまでもほしくずのすきまから ゆめであえたら
Itsumademo hoshikuzu no sukimakara yume de aetara
ふるえてるこのむねがいたむほど とわのねがいは
Furueteru kono mune ga itamuhodo towa no negai wa
ひびきあうせつなさは ガラスのよう とどくのだろうか
Hibiki au setsunasa wa GARASU no you todoku no darou ka?
so I could, so I would, you know?
so I could, so I would, you know?

いつまでもやくそくをうつしだす ゆめのつづきは
Itsumademo yakusoku wo utsushidasu yume no tsuzuki wa
だきしめたこのときがいたずらにとおくはなれて
Dakishimeta kono toki ga itazurani tooku hanarete
ひかりあつめてはひとりひとみとじた
Hikari atsumete wa hitori hitomi tojita
So I dream on そっと
So I dream on sotto

そしてあてなくあるいたあの日のように
Soshite atenaku aruita ano hi no youni
ただみつめていたのは over again my time いまゆれるまどごしに
Tada mitsumeteita no wa over again my time ima yureru madogoshi ni
そうあいがそっとまう うえへ Wow yeah
sou ai ga sotto mau ue e Wow yeah

しずかななかで いつかのメロディ
Shizuka no naka de itsuka no melody
うたいきれないことばとなぐさめながれていまもまだなってる
Utai kirenai kotoba to nukumori nagarete imamo mada natteru

きおくをこえて こどうの奥で
Kioku wo koete kodou no okude
かさなるねいろがいやすむねのきずあと うれいとくように
Kasanaru neiro ga iyasu mune no kizuato urei toku youni
so I dream on きっと
so I dream on kitto

どこまでもかがやきをつなぐから てをかざしたら
Dokomademo kagayaki wo tsunagu kara te wo kazashitara
はてしなくこのむねにふりそそぐはるかみらいも
Hateshinaku kono mune ni furi sosogu haruka mirai mo
うつくしくくりかえすはもんのようみえるのだろうか
Utsukushiku kuri kaesu hamon no you mieru no darou ka?
so I could, so I would, you know?
so I could, so I would, you know?

どこまでもやくそくをうつしだす ゆめのすきまに
Dokomademo yakusoku wo utsushidasu yume no sukimani
だきしめたひそやかなこのおもい にじをえがいて
Dakishimeta hisoyakana kono omoi niji wo egaite
ひかりあふれてはひとりひとみとじた
Hikari afurete wa hitori hitomi tojita
so I dream on そっと
so I dream on sotto

そしてひとりであおいだあの日のそら
Soshite hitori de aoida ano hi no sora
たださがしていたのは song for me あいたい いまおもいだけほしい
Tada sagashiteita no wa song for me aitai ima omoi dake hoshii
そうあいがそっとまう うえへ Wow yeah
sou ai ga sotto mau ue e Wow yeah

あいまいなことばかりがよあけのめいるさまよいながら
Aimaina koto bakari ga yoake no meiru samayoinagara
ゆめがさめてしまってもわすれないよ
Yume ga samete shimattemo wasurenai yo

いつまでもほしくずのすきまから ゆめであえたら
Itsumademo hoshikuzu no sukimakara yume de aetara
ふるえてるこのむねがいたむほど とわのねがいは
Furueteru kono mune ga itamuhodo towa no negai wa
ひびきあうせつなさは ガラスのよう とどくのだろうか
Hibiki au setsunasa wa GARASU no you todoku no darou ka?
so I could, so I would, you know?
so I could, so I would, you know?

いつまでもやくそくをうつしだす ゆめのつづきは
Itsumademo yakusoku wo utsushidasu yume no tsuzuki wa
だきしめたこのときがいたずらにとおくはなれて
Dakishimeta kono toki ga itazurani tooku hanarete
ひかりあつめてはひとりひとみとじた
Hikari atsumete wa hitori hitomi tojita
So I dream on そっと
So I dream on sotto

そしてあてなくあるいたあの日のように
Soshite atenaku aruita ano hi no youni
ただみつめていたのは over again my time いまゆれるまどごしに
Tada mitsumeteita no wa over again my time ima yureru madogoshi ni
そうあいがそっとまう うえへ Wow yeah
sou ai ga sotto mau ue e Wow yeah

Song For Me - Ohno (Tradução)

A despedida de algum dia
O encontro de algum dia
Passando por incontáveis lágrimas e emoções
Estou esperando aqui ainda
-então eu poderia, então eu gostaria, você entende?-

Ultrapassando as palavras, no fundo do coração
Algo desconhecido nasce, toca uma melodia como se estivesse me envolvendo
foi assim que eu sonhei, com certeza

"Para sempre através das frestas entre os asteróides", se pudesse te encontrar em sonhos
"A ponto deste peito estremecente doer", o pedido eterno
"A tristeza que reverbera é como vidro", será que chegaria em você?
-então eu poderia, então eu gostaria, você entende?-

"Para sempre continuarei copiando a promessa", a continuação do sonho
"Essa época, que abracei, levadamente", vai indo distante
Juntando a luz, sozinho fechei os olhos
foi assim que eu sonhei, delicadamente

Como aquele dia em que andei sem destino
A única coisa que observava era novamente meu tempo, agora, tremulando pela janela
-é, para onde o amor pousa, wow yeah-

Dentro do silêncio, a melodia de algum dia
Liberando palavras e carinhos que não consigo cantar totalmente, ainda agora toca

Ultrapassando a memória, no fundo das batidas do coração
A melodia que acumula cura as feridas do peito, libertando o medo
foi assim que eu sonhei, com certeza

"Até o infinito amarrarei o brilho", se puser minha mão sobre a sua
"Sem fim depositarei neste peito", o futuro longíquo
"Como ondas belas que se repetem", será que poderá ver?
-então eu poderia, então eu gostaria, você entende?-

"Até o infinito continuarei copiando a promessa", na fresta do sonho
"Esse sentimento secreto que abracei", desenho um arco-íris
A luz transbordando, sozinho fechei os olhos
foi assim que eu sonhei, delicadamente

E sozinho olhei para cima, para o céu daquele dia
Simplesmente estava procurando a música para mim, quero te ver, agora, quero somente o sentimento
-é, para onde o amor pousa, wow yeah-

"Para sempre através das frestas entre os asteróides", se pudesse te encontrar em sonhos
"A ponto deste peito estremecente doer", o pedido eterno
"A tristeza que reverbera é como vidro", será que chegaria em você?
-então eu poderia, então eu gostaria, você entende?-

"Para sempre continuarei copiando a promessa", a continuação do sonho
"Essa época, que abracei, levadamente", vai indo distante
Juntando a luz, sozinho fechei os olhos
foi assim que eu sonhei, delicadamente

Como aquele dia em que andei sem destino
A única coisa que observava era novamente meu tempo, agora, tremulando pela janela
-é, para onde o amor pousa, wow yeah-

Composição: ARASHI