I Was Alive Then...
In the breast of the sky, I saw them gathered in flight, casting down
their enveloping aura, as leaves would fall, it touched my every pore. The
kindest words of echonian tongue no longer fell on deaf ears and I could
feel their joy as it carried me into the clouds. And for six days and six
nights, I was as they were... I too spoke in echonian tongue and sang the
songs of Byzantium. As Midas had with touch, I was granted with a vision,
as a gold world embraced me and kissed my soul. I was alive then.
Eu Estava Vivo Então...
No peito do céu, eu os vi reunidos em voo, derramando
sua aura envolvente, como folhas que caem, tocou cada poro meu. As
palavras mais gentis da língua echoniana não caíam mais em ouvidos surdos e eu podia
sentir a alegria deles enquanto me levava para as nuvens. E por seis dias e seis
noites, eu era como eles... Eu também falava na língua echoniana e cantava as
canções de Bizâncio. Como Midas com seu toque, fui agraciado com uma visão,
como um mundo dourado me abraçou e beijou minha alma. Eu estava vivo então.