Wintry Grey
Frozen streams and vapours gray,
cold and waste the landscape lay...
Then a hale of wind.
Hither-Whirling, Thither-Swilrling,
Spinn the fog and spinn the mist...
Still we walked on through woods and wintry gray,
home through woods where winter lay - Cold and dark...
(Waiting for a change in the weather.
Waiting for a shift in the air.
Could we get there together, ever?
Waiting for our late, late return)
Through the woods. Home through the woods where winter lay...
Cinza Invernosa
Riachos congelados e vapores cinzentos,
frio e desolado, a paisagem se estendia...
Então, um vendaval.
Aqui girando, ali rodopiando,
rodando a névoa e rodando a bruma...
Ainda caminhamos por florestas e cinza invernosa,
casa por florestas onde o inverno se instalou - Frio e escuro...
(Esperando por uma mudança no tempo.
Esperando por uma mudança no ar.
Será que conseguiríamos chegar lá juntos, algum dia?
Esperando pelo nosso retorno tardio, tardio)
Através da floresta. Casa através da floresta onde o inverno se instalou...