395px

As Andarilhas

Aristide Bruant

Les marcheuses

A's sont des tas
Qu'ont pus d'appas
Et qui n'ont pas
L'sou dans leur bas.

Pierreuse,
Trotteuses,
A's marchent l'soir,
Quand il fait noir,
Sur le trottoir.

Les ch'veux frisés,
Les reins brisés,
Les seins blasés,
Les pieds usés.

Pierreuse,
Trotteuses,
A's marchent l'soir,
Quand il fait noir,
Sur le trottoir.

A's vont comm' ça,
Par-ci, par-là,
En app'lant l' a-
-mour qui s'en va ...

Pierreuse,
Trotteuses,
A's marchent l'soir,
Quand il fait noir,
Sur le trottoir.

A's ont pus d' pain,
Car le chopin
N'est pas rupin ...
c'est du lapin.

Pierreuse,
Trotteuses,
A's marchent l'soir,
Quand il fait noir,
Sur le trottoir.

A's ont pus d' feu,
A's pri'nt l'bon Dieu
Qu'est un bon fieu
D' chauffer leur pieu.

Pierreuse,
Trotteuses,
A's marchent l'soir,
Quand il fait noir,
Sur le trottoir.

Chist au yeux doux,
Qu'es mort pour nous,
Chauff' la terre oùs-
-qu' on fait leurs trous.

Pierreuse,
Trotteuses,
A's marchent l'soir,
Quand il fait noir,
Sur le trottoir.

As Andarilhas

Elas são um monte
Que têm pouco charme
E que não têm
Grana no bolso.

Pedestres,
Andarilhas,
Elas andam à noite,
Quando tá escuro,
Pelo calçadão.

Cabelos cacheados,
Costas quebradas,
Seios cansados,
Pés desgastados.

Pedestres,
Andarilhas,
Elas andam à noite,
Quando tá escuro,
Pelo calçadão.

Elas vão assim,
Por aqui, por ali,
Chamando o amor
Que tá indo embora...

Pedestres,
Andarilhas,
Elas andam à noite,
Quando tá escuro,
Pelo calçadão.

Elas têm pouco pão,
Porque o dinheiro
Não é de rico...
é só um trocado.

Pedestres,
Andarilhas,
Elas andam à noite,
Quando tá escuro,
Pelo calçadão.

Elas têm pouco fogo,
Elas pedem a Deus
Que é um bom cara
Pra aquecer seu lar.

Pedestres,
Andarilhas,
Elas andam à noite,
Quando tá escuro,
Pelo calçadão.

Chorando com olhos doces,
Que morreram por nós,
Aquece a terra onde
Fazem seus buracos.

Pedestres,
Andarilhas,
Elas andam à noite,
Quando tá escuro,
Pelo calçadão.

Composição: