The Mirrors Of Tuzun Thune
What the phantom that stands before
A formless substance I claim no more
O shadowed soul o ghost of me
I repent this philosophy
Am I kull? Or his reflection dim
A shadow cast of that distant king
A strange whim of lesser form
A far flung dream on moonbeams born
Gaze in to my mirrors,
Let wisdom fall
Time strides onwards, nations fall
Strange are my visions
What is truth?
The mirrors of tuzun thune
Earl or beggar, wizard or king
Men desire just one thing
Gold and power, or the thrill of war
The single wisdom of stranger doors
Os Espelhos de Tuzun Thune
O que é o fantasma que está diante de mim
Uma substância sem forma que não reivindico mais
Uma alma sombria, um fantasma de mim
Me arrependo dessa filosofia
Sou eu, ou seu reflexo apagado?
Uma sombra projetada daquele rei distante
Um capricho estranho de forma inferior
Um sonho distante nascido de raios de lua
Olhe para os meus espelhos,
Deixe a sabedoria cair
O tempo avança, nações caem
Estranhas são minhas visões
O que é a verdade?
Os espelhos de Tuzun Thune
Conde ou mendigo, mago ou rei
Os homens desejam apenas uma coisa
Ouro e poder, ou a emoção da guerra
A única sabedoria de portas estranhas