395px

Fogueira

Armand Preud'homme

Kampvuur

Laai op, laai op, rossige gloed, likkende tongen, likkende tongen, vlammenvloed.
Smeulend kampvuur houdt de wacht tot de nieuwe dageraad, goede nacht.

De nacht is stil, het houtvuur gloeit. De vlammenzuilen lichten.
Gebeeldhouwd dromen in een kring verschaduwde gezichten.
Uit wisselspel van vuur en rook gestalten schrijden nader,
en ieder biedt de mond tot zoen aan moederlief, aan vader.

Laai op, laai op, rossige gloed, likkende tongen, likkende tongen, vlammenvloed.
Smeulend kampvuur houdt de wacht tot de nieuwe dageraad, goede nacht.

Al dieper, dieper zakt de nacht. Het kampvuur is het baken
waar rond de jeugd een toekomst droomt in stille avondwake.
We biechten aan het eigen hart ons vroeger doen en denken,
en voelen hoe ons 't lout'rend vuur komt gave vriendschap schenken.

Laai op, laai op, rossige gloed, likkende tongen, likkende tongen, vlammenvloed.
Smeulend kampvuur houdt de wacht tot de nieuwe dageraad, goede nacht.

Fogueira

Acende, acende, brilho avermelhado, línguas lambendo, línguas lambendo, torrente de chamas.
A fogueira crepitante faz a guarda até a nova aurora, boa noite.

A noite é calma, a lenha brilha. As colunas de chamas iluminam.
Sonhos esculpidos em um círculo, rostos sombreados.
Do jogo de fogo e fumaça, formas se aproximam,
e cada um oferece a boca para um beijo à mãe querida, ao pai.

Acende, acende, brilho avermelhado, línguas lambendo, línguas lambendo, torrente de chamas.
A fogueira crepitante faz a guarda até a nova aurora, boa noite.

Cada vez mais profundo, a noite desce. A fogueira é o farol
onde a juventude sonha um futuro em silenciosa vigília noturna.
Confessamos ao próprio coração o que fizemos e pensamos,
e sentimos como o fogo ardente nos traz amizade sincera.

Acende, acende, brilho avermelhado, línguas lambendo, línguas lambendo, torrente de chamas.
A fogueira crepitante faz a guarda até a nova aurora, boa noite.