Asa Phelps Is Dead
Hey, Brother, can you spare the time?
Skin and bones that's melting in a backwards way to grow
Out of heart and out of mind
And kiss me in the rearview when you go?
Dying at 23, I'm trying on my apathy
With a tired conversation floating in this ether sky
Tried again too many times and doesn't it get worse?
Sit and stare
Seems like we're running out of dimes
Bodies that we burn as fuel, irreversible decline
Pocket lint and turpentine
Warm my insides, wash these ashes from my eyes
Death with an attitude, I'm putting on my Sunday suit
Tired as a conversation held one too many times
A year or two or three or ten or twenty more?
Waiting
Asa Phelps Está Morto
Ei, irmão, você pode me dar um tempo?
Pele e ossos derretendo de um jeito estranho pra crescer
Fora do coração e da mente
E me beija no retrovisor quando você for?
Morrendo aos 23, tô tentando a minha apatia
Com uma conversa cansativa flutuando nesse céu etéreo
Tentei de novo muitas vezes e não fica pior?
Sentar e encarar
Parece que estamos ficando sem trocados
Corpos que queimamos como combustível, declínio irreversível
Fiapos de bolso e terebintina
Aquece meu interior, lava essas cinzas dos meus olhos
Morte com atitude, tô vestindo meu terno de domingo
Cansado como uma conversa repetida demais
Um ano ou dois ou três ou dez ou vinte a mais?
Esperando