Risiko
Crollano i muri
si sposano le piante
ma quello che non cambia
è la faccia del mare.
Crespe velate,
uniformi d'altezza,
anche se le uniformi
galleggiano ancora.
Non si rompe il veleno,
ma si allude al pensiero,
che non prendo mai posto
che rimane nascosto.
Ti mostro i miei nodi
trovo un buco davanti
e non riesci a tirare
i tuoi dati sul tappeto.
Crollano i muri
si accoppiano i pianeti,
ma la farsa si vive
come cade la pioggia.
Gli avvoltoi grigi
deformano il mondo,
odio il loro rumore,
odio il loro girotondo.
Risco
Desmoronam os muros
as plantas se entrelaçam
mas o que não muda
é a cara do mar.
Rugas veladas,
uniformes de altura,
mesmo que as fardas
ainda flutuem.
O veneno não se quebra,
mas se alude ao pensamento,
que nunca ocupa lugar
que permanece escondido.
Te mostro meus nós
encontro um buraco à frente
e não consegue puxar
seus dados no tapete.
Desmoronam os muros
os planetas se acasalam,
mas a farsa se vive
como a chuva que cai.
Os abutres cinzentos
deformam o mundo,
odeio o barulho deles,
odeio o seu rodopio.