Mare Tranquillitatis
... and then I looked behind myself
And I saw thousands of worlds
I have seen how they have died
Somewhere in the embrace of the unimaginable
... never to return...
I have seen how their lights begin to dim
Like the small fires of memory
Buried by cemetery blow of nostalgia
Suddenly I fancied the silence...
Yes, a few of those moments of silence
In honour of those who have died
My heart bleeds but it will beat still
As long as the scarlet shroud the sky
Shines with brilliance of the star
For which I was born to
Therefore... It's time for me!
Time?! I forgot it not exist anymore...
There is only Her and journey without hope.
Mar da Tranquilidade
... e então olhei para trás
E vi milhares de mundos
Eu vi como eles morreram
Em algum lugar no abraço do inimaginável
... nunca mais voltar...
Eu vi como suas luzes começam a apagar
Como pequenas chamas de memória
Enterradas pelo sopro nostálgico do cemitério
De repente, imaginei o silêncio...
Sim, alguns daqueles momentos de silêncio
Em homenagem àqueles que partiram
Meu coração sangra, mas ainda vai bater
Enquanto o manto escarlate do céu
Brilhar com a intensidade da estrela
Para a qual eu nasci
Portanto... É hora de eu!
Hora?! Eu esqueci que não existe mais...
Só existe Ela e a jornada sem esperança.