I'll Call You
I've got a nagging question 'bout a turn of phrase
That is often said under direct gaze
I know it's just plain English but I don't have a clue
What in the world do they mean when they say "I'll call you?"
Chorus:
Crack the secret code, learn the hand signs
Don't believe what you're told, try to read between the lines
Walk away and wonder will you ever hear the truth
What in the world do they mean, what in the world do they mean
What in the world do they mean
When they say "I'll call you?"
Show me an honest soul who can make a clean break
Who will say what they mean and mean what they say
Who's not into idle talking without following through
And make some sense of that worn-out line "I'll call you"
Does it mean "Have a nice day?"
Is it merely a good intention?
Have they run out of things to say?
Is it a civilized rejection?
Chorus
Vou Te Ligar
Eu tenho uma pergunta insistente sobre uma expressão
Que é frequentemente dita sob um olhar direto
Eu sei que é só inglês simples, mas não faço ideia
O que diabos eles querem dizer quando falam "Vou te ligar?"
Refrão:
Decifre o código secreto, aprenda os sinais
Não acredite no que te dizem, tente ler nas entrelinhas
Vá embora e se pergunte se algum dia vai ouvir a verdade
O que diabos eles querem dizer, o que diabos eles querem dizer
O que diabos eles querem dizer
Quando falam "Vou te ligar?"
Me mostre uma alma honesta que consiga se desvincular
Que diga o que pensa e pense no que diz
Que não está em conversas vazias sem levar a sério
E faça sentido daquela frase batida "Vou te ligar"
Significa "Tenha um bom dia?"
É apenas uma boa intenção?
Eles ficaram sem coisas pra dizer?
É uma rejeição civilizada?
Refrão