Kake Botan no Hama
ツキのいろに 似たボタンひろいポケットに
Tsuki no iro ni Nita BOTAN hiroi POKETTO ni
いつだったか?あのひととみあげてたつきのいるのににてた
Itsudatta ka? Ano hito to miageteta tsuki no iru no ni niteta
たいようのいろに 似たひろいポケットに
Taiyou no iro ni Nita hiroi POKETTO ni
いつだったか?あのうみにしずむたいようのいろににてた
Itsudatta ka? Ano umi ni shizumu taiyou no iro ni niteta
おぼろげきいろいボタンは
Oboroge kiiroi BOTAN wa
ぼくのよるがくらいときに
Boku no yoru ga kurai toki ni
あでやかおれんじボタンは
Adeyaka orenji BOTAN wa
もうあさのサイレンならないときに
Mou asa no SAIREN naranai toki ni
ながれ、ながれてゆくなるか
Nagare, nagarete yuku naru ka?
かけぼたんのはまで、なみにたずね
Kakebotan no hama de, nami ni tazune
あでゆうからっぽはおいてきぼりだ
ADEYUU karappo wa oite kibori da
そうなみつぶやいてすこしもりきれた
Sou nami tsubuyaite sukoshi morikireta
ゆこう よこう つぎのあしたへ
Yukou yokou tsugi no ashita e
ゆこう ゆこうよ
Yukou yukou yo
へやのすみに おちたボタンひろいポケットに
Heya no sumi ni Ochita BOTAN hiroi POKETTO ni
いつだったか?あのひとがなげすてて
Itsudatta ka? Ano hito ga nagesutete
かけたボタン
Kaketa BOTAN
A Praia Dos Botões Negligenciados
Juntei os botões cor-de-lua no meu bolso
...Quando foi isso? Eles se assemelham a cor da lua que eu olhava com aquela pessoa? O bagre miageteta para não Iru no tsuki por niteta
Juntei os botões cor-de-sol no meu bolso
...Quando foi isso? Eles se assemelham a cor do pôr-do-sol sobre o mar
Um claro botão amarelo
Para quando minhas noite são escuras
Um botão laranja brilhante
Para quando a sirene da manhã não soe mais
A corrente, irá ela continuar a correr?
Estou na praia dos botões perdidos para procurar as ondas .
Adeus, o vazio está em deixá-la para trás
Então, as ondas murmuram: eu poderia ter tido alguma responsabilidade
Vamos, vamos, para a próxima manhã
Vamos, vamos!
Eu juntei os botões que haviam caido, no canto do quarto, no meu bolso
...Quando foi isso? Aquela pessoa jogou-os fora
Os botões negligenciados